1 | <?xml version="1.0"?>
|
---|
2 | <!DOCTYPE article [
|
---|
3 | <!ENTITY version "1.0.53">
|
---|
4 | <!ENTITY mdash "--">
|
---|
5 | <!ENTITY hellip "...">
|
---|
6 | <!ENTITY copy "©"> <!-- COPYRIGHT SIGN -->
|
---|
7 | <!-- replace version above with actual application version number-->
|
---|
8 | <!-- Template Version: 1.0.1 (do not remove this line) -->
|
---|
9 |
|
---|
10 |
|
---|
11 |
|
---|
12 | <!ENTITY APPLET-TEMPLATE-1x-SHELL SYSTEM
|
---|
13 | "templates/applet_template_1-applet.sgml.cdata">
|
---|
14 | <!ENTITY APPLET-TEMPLATE-1x SYSTEM
|
---|
15 | "templates/applet_template_1.sgml.cdata">
|
---|
16 | ]>
|
---|
17 |
|
---|
18 | <!-- Version: 1.0.1 -->
|
---|
19 |
|
---|
20 | <article id="index">
|
---|
21 | <articleinfo>
|
---|
22 |
|
---|
23 | <authorgroup>
|
---|
24 |
|
---|
25 | <author>
|
---|
26 | <firstname>David</firstname>
|
---|
27 | <surname>Mason</surname>
|
---|
28 | <affiliation>
|
---|
29 | <orgname>Red Hat, Inc.</orgname>
|
---|
30 | <address>
|
---|
31 | <email>[email protected]</email>
|
---|
32 | </address>
|
---|
33 | </affiliation>
|
---|
34 | </author>
|
---|
35 |
|
---|
36 | <author>
|
---|
37 | <firstname>Daniel</firstname>
|
---|
38 | <surname>Mueth</surname>
|
---|
39 | <affiliation>
|
---|
40 | <address>
|
---|
41 | <email>[email protected]</email>
|
---|
42 | </address>
|
---|
43 | </affiliation>
|
---|
44 | </author>
|
---|
45 |
|
---|
46 | <author>
|
---|
47 | <firstname>Alexander</firstname>
|
---|
48 | <surname>Kirillov</surname>
|
---|
49 | <affiliation>
|
---|
50 | <address>
|
---|
51 | <email>[email protected]</email>
|
---|
52 | </address>
|
---|
53 | </affiliation>
|
---|
54 | </author>
|
---|
55 |
|
---|
56 | </authorgroup>
|
---|
57 |
|
---|
58 | <releaseinfo>
|
---|
59 | This is a pre-release!
|
---|
60 | </releaseinfo>
|
---|
61 |
|
---|
62 | <revhistory>
|
---|
63 | <revision>
|
---|
64 | <revnumber>
|
---|
65 | 0.99
|
---|
66 | </revnumber>
|
---|
67 | <date>
|
---|
68 | 04.10.2000
|
---|
69 | </date>
|
---|
70 | </revision>
|
---|
71 | </revhistory>
|
---|
72 |
|
---|
73 | <copyright>
|
---|
74 | <year>2000</year>
|
---|
75 | <holder>Red Hat, Inc., Daniel Mueth, and Alexander Kirillov</holder>
|
---|
76 | </copyright>
|
---|
77 |
|
---|
78 | <legalnotice>
|
---|
79 | <para>
|
---|
80 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
---|
81 | document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
|
---|
82 | License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
|
---|
83 | by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
|
---|
84 | Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
|
---|
85 | of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
|
---|
86 | the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
|
---|
87 | url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to:
|
---|
88 | Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
---|
89 | Boston, MA 02111-1307, USA.
|
---|
90 | </para>
|
---|
91 | <para>
|
---|
92 | Many of the names used by companies to distinguish their products and
|
---|
93 | services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
|
---|
94 | GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
|
---|
95 | of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
|
---|
96 | or initial caps.
|
---|
97 | </para>
|
---|
98 | </legalnotice>
|
---|
99 |
|
---|
100 | <title>The GNOME Handbook of Writing Software Documentation</title>
|
---|
101 |
|
---|
102 | </articleinfo>
|
---|
103 |
|
---|
104 | <!-- ################# Introduction ############### -->
|
---|
105 |
|
---|
106 | <sect1 id="intro">
|
---|
107 | <title>Introduction</title>
|
---|
108 |
|
---|
109 | <!-- ####### Introduction | The GNOME Documentation Project ####### -->
|
---|
110 |
|
---|
111 | <sect2 id="gdp">
|
---|
112 | <title>The GNOME Documentation Project</title>
|
---|
113 |
|
---|
114 | <sect3 id="goals">
|
---|
115 | <title>Goals</title>
|
---|
116 | <para>
|
---|
117 | The GNOME Documentation Project (GDP) aims to provide GNOME
|
---|
118 | and GNOME applications with a complete, intuitive, and clear
|
---|
119 | documentation system. At the center of the GDP is the
|
---|
120 | <application>GNOME Help Browser</application>, which
|
---|
121 | presents a unified interface to GNOME-specific documentation
|
---|
122 | as well as other Linux documentation such as man pages and
|
---|
123 | texinfo documents. The GNOME Help System provides a
|
---|
124 | comprehensive view of documentation on a machine by
|
---|
125 | dynamically assembling the documentation of GNOME
|
---|
126 | applications and components which are installed. The GDP is
|
---|
127 | responsible for writing numerous GNOME-related documents,
|
---|
128 | both for developers and for users. Developer documentation
|
---|
129 | includes <ulink url="http://developer.gnome.org/doc/API/"
|
---|
130 | type="http">APIs for the GNOME libraries</ulink>, <ulink
|
---|
131 | url="http://developer.gnome.org/doc/whitepapers/"
|
---|
132 | type="http"><citetitle>GNOME White
|
---|
133 | Papers</citetitle></ulink>, GNOME developer <ulink
|
---|
134 | url="http://developer.gnome.org/doc/tutorials/"
|
---|
135 | type="http">tutorials</ulink>, the <ulink
|
---|
136 | url="http://developer.gnome.org/doc/FAQ/"
|
---|
137 | type="http"><citetitle>GNOME Developer
|
---|
138 | FAQ</citetitle></ulink>, the <ulink
|
---|
139 | url="http://developer.gnome.org" type="http">GNOME
|
---|
140 | Developer's Website</ulink>, and <citetitle>GNOME
|
---|
141 | Handbook</citetitle>'s, such as the one you are reading.
|
---|
142 | User documentation include the <ulink
|
---|
143 | url="http://www.gnome.org/learn/"
|
---|
144 | type="http"><citetitle>GNOME User's
|
---|
145 | Guide</citetitle></ulink>, the <ulink
|
---|
146 | url="http://www.gnome.org/learn/"
|
---|
147 | type="http"><citetitle>GNOME FAQ</citetitle></ulink>, and
|
---|
148 | GNOME application documentation. Most GNOME applications
|
---|
149 | have their own manual in addition to context sensitive help.
|
---|
150 | </para>
|
---|
151 | </sect3>
|
---|
152 |
|
---|
153 | <sect3 id="joining">
|
---|
154 | <title>Joining the GDP</title>
|
---|
155 | <para>
|
---|
156 | Documenting GNOME and all the numerous GNOME applications is
|
---|
157 | a very large project. The GDP is always looking for people
|
---|
158 | to help write, update, and edit documentation. If you are
|
---|
159 | interested in joining the GDP team, you should join the
|
---|
160 | <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
161 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>.
|
---|
162 | Read <xref linkend="gettingstarted" />, for help selecting a
|
---|
163 | project to work on. Feel free to introduce yourself on the
|
---|
164 | gnome-doc-list mailing list and indicate which project you
|
---|
165 | intend to work on, or else ask for suggestions of important
|
---|
166 | documents which need work done. You may also want to join the
|
---|
167 | #docs IRC channel on irc.gnome.org to meet other GDP members
|
---|
168 | and discuss any questions you may have. For a list of GDP
|
---|
169 | projects and members, see the
|
---|
170 | <ulink url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">
|
---|
171 | <citetitle>GDP Website</citetitle></ulink>.
|
---|
172 | </para>
|
---|
173 | </sect3>
|
---|
174 |
|
---|
175 | <sect3 id="collaborating">
|
---|
176 | <title>Collaborating with the GDP</title>
|
---|
177 | <para>
|
---|
178 | GNOME developers, packagers, and translators may not be
|
---|
179 | writing GNOME documentation but will want to understand how
|
---|
180 | the GNOME documentation system works and will need to
|
---|
181 | collaborate with GDP members. This document should help to
|
---|
182 | outline the structure of how the GNOME documentation system
|
---|
183 | works. Developers who do not write the documentation for
|
---|
184 | their applications are encouraged to find a GDP member to
|
---|
185 | write the documentation. This is best done by sending an
|
---|
186 | email to the <ulink
|
---|
187 | url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
188 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>
|
---|
189 | describing the application, where it can be downloaded from,
|
---|
190 | and that the developer(s) would like a GDP member to write
|
---|
191 | documentation for the application. The #docs IRC channel on
|
---|
192 | irc.gnome.org is another option for contacting GDP members.
|
---|
193 | </para>
|
---|
194 | </sect3>
|
---|
195 | </sect2>
|
---|
196 |
|
---|
197 | <!-- ####### Introduction | Notation and Conventions ####### -->
|
---|
198 |
|
---|
199 | <sect2 id="notation">
|
---|
200 | <title>Notation and Conventions</title>
|
---|
201 | <para>
|
---|
202 | This Handbook uses the following notation:
|
---|
203 | <informaltable frame="none">
|
---|
204 | <tgroup cols="2">
|
---|
205 | <tbody>
|
---|
206 | <row>
|
---|
207 | <entry>
|
---|
208 | <filename class="directory">/usr/bin</filename>
|
---|
209 | </entry>
|
---|
210 | <entry>
|
---|
211 | Directory
|
---|
212 | </entry>
|
---|
213 | </row>
|
---|
214 | <row>
|
---|
215 | <entry>
|
---|
216 | <filename>foo.sgml</filename>
|
---|
217 | </entry>
|
---|
218 | <entry>
|
---|
219 | Filename
|
---|
220 | </entry>
|
---|
221 | </row>
|
---|
222 | <row>
|
---|
223 | <entry>
|
---|
224 | <command>command</command>
|
---|
225 | </entry>
|
---|
226 | <entry>
|
---|
227 | Command or text that would be typed.
|
---|
228 | </entry>
|
---|
229 | </row>
|
---|
230 | <row>
|
---|
231 | <entry>
|
---|
232 | <command><replaceable>replaceable</replaceable></command>
|
---|
233 | </entry>
|
---|
234 | <entry>
|
---|
235 | "Variable" text that can be replaced.
|
---|
236 | </entry>
|
---|
237 | </row>
|
---|
238 | <row>
|
---|
239 | <entry>
|
---|
240 | <literal>Program or Doc Code</literal>
|
---|
241 | </entry>
|
---|
242 | <entry>Program or document code</entry>
|
---|
243 | </row>
|
---|
244 | </tbody>
|
---|
245 | </tgroup>
|
---|
246 | </informaltable>
|
---|
247 | </para>
|
---|
248 | </sect2>
|
---|
249 |
|
---|
250 | <!-- ####### Introduction | About This Handbook ####### -->
|
---|
251 |
|
---|
252 | <sect2 id="about">
|
---|
253 | <title>About This Handbook</title>
|
---|
254 | <para>
|
---|
255 | This Handbook is a guide for both writing documentation for
|
---|
256 | GNOME components and applications and for properly binding and
|
---|
257 | packaging documentation into GNOME applications.
|
---|
258 | </para>
|
---|
259 | <para>
|
---|
260 | This Handbook, like all GNOME documentation, was written in
|
---|
261 | DocBook(SGML) and is available in several formats including
|
---|
262 | SGML, HTML, PostScript, and PDF. For the latest version, see
|
---|
263 | <ulink
|
---|
264 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/handbook.html">
|
---|
265 | <citetitle>Getting The GNOME Handbook of Writing Software
|
---|
266 | Documentation</citetitle> </ulink>. Alternately, one may
|
---|
267 | download it anonymously from GNOME CVS under <filename
|
---|
268 | class="directory">gnome-docu/gdp</filename>.
|
---|
269 | </para>
|
---|
270 | </sect2>
|
---|
271 | </sect1>
|
---|
272 |
|
---|
273 | <!-- ################# Getting Started ############### -->
|
---|
274 |
|
---|
275 | <sect1 id="gettingstarted">
|
---|
276 | <title>Getting Started Writing GNOME Documentation</title>
|
---|
277 |
|
---|
278 | <!--####### Getting Started | Selecting A Document ####### -->
|
---|
279 |
|
---|
280 | <sect2 id="selecting">
|
---|
281 | <title>Selecting A Document</title>
|
---|
282 |
|
---|
283 | <sect3 id="know">
|
---|
284 | <title>Document Something You Know</title>
|
---|
285 | <para>
|
---|
286 | The most frequently asked question of new contributors who
|
---|
287 | join the GDP is "which document should I start
|
---|
288 | with?". Because most people involved are volunteers, we do
|
---|
289 | not <emphasis>assign</emphasis> projects and applications to
|
---|
290 | write documents for. The first step is all yours - you must
|
---|
291 | decide what about GNOME interests you most and find out if
|
---|
292 | it has complete documents or not.
|
---|
293 | </para>
|
---|
294 | <para>
|
---|
295 | It is also important to spend some time with GNOME to make
|
---|
296 | sure you are familiar enough with it to be
|
---|
297 | <emphasis>authoritative</emphasis> in your writing. The
|
---|
298 | best way to do this is to just sit down and play with GNOME
|
---|
299 | as much as possible before starting to write.
|
---|
300 | </para>
|
---|
301 | <para>
|
---|
302 | The easiest way to get started is to improve existing
|
---|
303 | documentation. If you notice some inaccuracies or omissions
|
---|
304 | in the documentation, or you think that you can explain the
|
---|
305 | material more clearly, just send your suggestions to the
|
---|
306 | author of the original documentation or to the GNOME
|
---|
307 | documentation project at <email>[email protected]</email>.
|
---|
308 | </para>
|
---|
309 | </sect3>
|
---|
310 |
|
---|
311 | <sect3 id="doctable">
|
---|
312 | <title>The GNOME Documentation Status Table</title>
|
---|
313 | <para>
|
---|
314 | The <citetitle>GDP Documentation Status Table</citetitle>
|
---|
315 | (<citetitle>DocTable</citetitle>) (<ulink
|
---|
316 | url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
|
---|
317 | type="http">http://www.gnome.org/gdp/doctable/</ulink>) is a
|
---|
318 | web page which tracks the status of all the various
|
---|
319 | documentation components of GNOME. These components include
|
---|
320 | application documentation, internal GNOME component
|
---|
321 | documentation, user documentation, and developer
|
---|
322 | documentation. For each documentation item, it tracks the
|
---|
323 | current status of the documentation, who is working on the
|
---|
324 | particular document, where the documentation can be found,
|
---|
325 | and provides a forum for the discussion of each item.
|
---|
326 | </para>
|
---|
327 | <para>
|
---|
328 | You should use the <citetitle>DocTable</citetitle> to help
|
---|
329 | you select a documentation item which needs work done. Once
|
---|
330 | you have selected an item to work on, please register
|
---|
331 | yourself as an author so that other authors do not duplicate
|
---|
332 | your work and may contact you to help or offer suggestions.
|
---|
333 | Also be sure to keep the status icons up-to-date so that
|
---|
334 | the GDP team can easily identify which items need additional
|
---|
335 | help. The <citetitle>DocTable</citetitle> also allows
|
---|
336 | people to make announcements and suggestions and to discuss
|
---|
337 | issues in the comments section.
|
---|
338 | </para>
|
---|
339 | <note>
|
---|
340 | <title>Note</title>
|
---|
341 | <para>
|
---|
342 | Note that the information in the
|
---|
343 | <citetitle>DocTable</citetitle> may not always be up-to-date
|
---|
344 | or accurate. When you assign yourself to documenting an
|
---|
345 | application, make sure you find out the latest status of
|
---|
346 | documentation by contacting the application author.
|
---|
347 | </para>
|
---|
348 | </note>
|
---|
349 | </sect3>
|
---|
350 | </sect2>
|
---|
351 |
|
---|
352 | <!-- ####### Getting Started | Installing And Using DocBook ####### -->
|
---|
353 |
|
---|
354 | <sect2 id="docbook">
|
---|
355 | <title>Installing and Using DocBook</title>
|
---|
356 | <para>
|
---|
357 | All documentation for the GNOME project is written in SGML
|
---|
358 | using the DocBook DTD. There are many advantages to using
|
---|
359 | this for documentation, not least of which is the single
|
---|
360 | source nature of SGML. To contribute to the GDP you should
|
---|
361 | learn to use DocBook.
|
---|
362 | </para>
|
---|
363 | <note>
|
---|
364 | <title>NOTE</title>
|
---|
365 | <para>
|
---|
366 | To get started writing for the GDP you do not need to rush
|
---|
367 | out and learn DocBook - if you feel it is too much to handle
|
---|
368 | for now, you can submit plain ASCII text to the <ulink
|
---|
369 | url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
370 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle>
|
---|
371 | </ulink>and a volunteer will mark it up for you. Seeing your
|
---|
372 | document marked up will also be a great way for you to start
|
---|
373 | learning DocBook.
|
---|
374 | </para>
|
---|
375 | </note>
|
---|
376 | <sect3 id="installingdocbook">
|
---|
377 | <title>Installing DocBook</title>
|
---|
378 | <para>
|
---|
379 | Download and install the following <ulink
|
---|
380 | url="ftp://sourceware.cygnus.com:/pub/docbook-tools/"
|
---|
381 | type="ftp">DocBook Tools packages</ulink>: jade, docbook,
|
---|
382 | jadetex, sgml-common, and stylesheets. (RPM users should note
|
---|
383 | that jade is platform dependent (eg. i386), while the other packages
|
---|
384 | are in the <filename class="directory">noarch</filename>
|
---|
385 | directory.) You can find more
|
---|
386 | information on DocBook Tools <ulink url="
|
---|
387 | http://sourceware.cygnus.com/docbook-tools/"
|
---|
388 | type="http">here</ulink>.
|
---|
389 | </para>
|
---|
390 | <para>
|
---|
391 | If you are an <application>Emacs</application> user you may
|
---|
392 | want to grab the psgml package as well. This is a major mode
|
---|
393 | for editing sgml files in <application>Emacs</application>.
|
---|
394 | </para>
|
---|
395 | </sect3>
|
---|
396 |
|
---|
397 | <sect3 id="gdpstylesheets">
|
---|
398 | <title>GDP Stylesheets</title>
|
---|
399 | <para>
|
---|
400 | The GDP uses its own DocBook stylesheets. To use the GDP
|
---|
401 | stylesheets, you should download the file
|
---|
402 | <filename>gdp-both.dsl</filename> from the <filename
|
---|
403 | class="directory">gnome-docu/gdp/dsssl</filename> module in
|
---|
404 | CVS (or from <ulink
|
---|
405 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/stylesheets.html">
|
---|
406 | GDP Custom DSSSL Stylesheet</ulink>)and copy it
|
---|
407 | <!-- into <filename
|
---|
408 | class="directory">/usr/lib/sgml/stylesheets</filename>. You
|
---|
409 | will need to point DocBook Tools to this stylesheet with the
|
---|
410 | <command><option>-d</option></command> option:
|
---|
411 | <command>db2html -d /usr/lib/sgml/stylesheets/gdp-both.dsl
|
---|
412 | <replaceable>foo.sgml</replaceable></command>. (Creating an
|
---|
413 | alias to include this option and path is convenient.)
|
---|
414 | Alternately, you could overwrite
|
---|
415 | <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>
|
---|
416 | with <filename>gdp-both.dsl</filename>.
|
---|
417 | -->
|
---|
418 | over the file
|
---|
419 | <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>.
|
---|
420 | Alternately, you can download and install the
|
---|
421 | <ulink url="http://people.redhat.com/dcm/software.html"
|
---|
422 | type="http">gnome-doc-tools package</ulink> which will set
|
---|
423 | up the stylesheets as well as the DTD discussed below.
|
---|
424 | </para>
|
---|
425 |
|
---|
426 | <!-- <note>
|
---|
427 | <para>
|
---|
428 | The current version of the DocBook Tools command
|
---|
429 | <command>db2ps</command> does not have a
|
---|
430 | <command><option>-d</option></command> option. In order to
|
---|
431 | create PostScript output, you must overwrite
|
---|
432 | <filename>/usr/lib/sgml/stylesheets/cygnus-both.dsl</filename>
|
---|
433 | with <filename>gdp-both.dsl</filename>.
|
---|
434 | </para>
|
---|
435 | </note>
|
---|
436 | -->
|
---|
437 | </sect3>
|
---|
438 |
|
---|
439 | <sect3 id="gdpdtd">
|
---|
440 | <title>GDP DTD (PNG Image Support)</title>
|
---|
441 | <para>
|
---|
442 | Due to some license issues involved with the creation of
|
---|
443 | gifs, the GNOME Documentation Project has decided to use the
|
---|
444 | PNG image format for all images in GNOME documentation. You
|
---|
445 | can read more about the issues involved with gifs at <ulink
|
---|
446 | url="http://www.gnu.org/philosophy/gif.html"
|
---|
447 | type="http">http://www.gnu.org/philosophy/gif.html</ulink>.
|
---|
448 | </para>
|
---|
449 | <para>
|
---|
450 | The current DocBook DTD(3.1) does not include support for
|
---|
451 | embedding PNG images in your documents. Since the GDP uses
|
---|
452 | many screenshots in its documentation, we use our own
|
---|
453 | variation on the DocBook DTD which has PNG image support.
|
---|
454 | We encourage everybody to use this DTD instead of the
|
---|
455 | default DocBook DTD since your source document header and
|
---|
456 | your output document appearance subtly vary between the two
|
---|
457 | DTD's. To install the GDP custom DTD with PNG image support
|
---|
458 | by hand:
|
---|
459 | </para>
|
---|
460 | <itemizedlist mark="opencircle">
|
---|
461 | <listitem>
|
---|
462 | <para>
|
---|
463 | Download <ulink
|
---|
464 | url="http://www.labs.redhat.com/png/png-support.html">the
|
---|
465 | GDP DocBook DTD for PNG support</ulink> and install it
|
---|
466 | where you keep your DTD's. (On Red Hat use <filename
|
---|
467 | class="directory">/usr/lib/sgml/</filename>.) Note that
|
---|
468 | the 3.0 DTD is missing support for the
|
---|
469 | <sgmltag><legalnotice></sgmltag> tag, so it is
|
---|
470 | recommended that you use version 3.1
|
---|
471 | </para>
|
---|
472 | </listitem>
|
---|
473 | <listitem override="bullet">
|
---|
474 | <para>
|
---|
475 | Add the new DTD to your SGML CATALOG file. The location
|
---|
476 | of your SGML CATALOG file may vary depending upon your
|
---|
477 | distribution. (On Red Hat it is usually in
|
---|
478 | /usr/lib/sgml/CATALOG.) Add the following line to this
|
---|
479 | file:
|
---|
480 | <programlisting>
|
---|
481 | PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.0//EN" "png-support-3.0.dtd"
|
---|
482 | </programlisting>
|
---|
483 | If you are using the 3.1 DTD, use:
|
---|
484 | <programlisting>
|
---|
485 | PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN" "png-support-3.1.dtd"
|
---|
486 | </programlisting>
|
---|
487 | </para>
|
---|
488 | </listitem>
|
---|
489 | </itemizedlist>
|
---|
490 | <para>
|
---|
491 | Alternately, you can download and install the
|
---|
492 | <ulink url="http://people.redhat.com/dcm/software.html"
|
---|
493 | type="http">gnome-doc-tools package</ulink> which will set
|
---|
494 | up the custom stylesheets and DTD for you.
|
---|
495 | </para>
|
---|
496 | <para>
|
---|
497 | To include PNG files in your documents, you will need to
|
---|
498 | indicate that you are using this special DTD. To do
|
---|
499 | this, use the following headers:
|
---|
500 | </para>
|
---|
501 | <para>
|
---|
502 | Articles:
|
---|
503 | <programlisting>
|
---|
504 | <![CDATA[<!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant
|
---|
505 | V1.1//EN"[]>]]>
|
---|
506 | </programlisting>
|
---|
507 | </para>
|
---|
508 | <para>
|
---|
509 | Books:
|
---|
510 | <programlisting>
|
---|
511 | <![CDATA[<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant
|
---|
512 | V1.1//EN"[]>]]>
|
---|
513 | </programlisting>
|
---|
514 | </para>
|
---|
515 |
|
---|
516 | </sect3>
|
---|
517 |
|
---|
518 | <sect3 id="editors">
|
---|
519 | <title>Editors</title>
|
---|
520 | <para>
|
---|
521 | There are many editors on Linux and UNIX systems available
|
---|
522 | to you. Which editor you use to work on the sgml documents
|
---|
523 | is completely up to you, as long as the editor is able to
|
---|
524 | preserve sgml and produce the source in a format that is
|
---|
525 | readable by everyone.
|
---|
526 | </para>
|
---|
527 | <para>
|
---|
528 | Probably the two most popular editors available are
|
---|
529 | <application>Emacs</application> and
|
---|
530 | <application>vi</application>. These and other editors are
|
---|
531 | used regularly by members of the GDP. Emacs has a major
|
---|
532 | mode, psgml, for editing sgml files which can save you time
|
---|
533 | and effort in adding and closing tags. You will find the
|
---|
534 | psgml package in DocBook Tools, which is the standard set of
|
---|
535 | tools for the GDP. You may find out more about DocBook Tools
|
---|
536 | in <xref linkend="installingdocbook" />.
|
---|
537 | </para>
|
---|
538 | </sect3>
|
---|
539 |
|
---|
540 | <sect3 id="make-output">
|
---|
541 | <title>Creating Something Useful with your Docs</title>
|
---|
542 | <para>
|
---|
543 | The tools available in DocBook Tools allow you to convert
|
---|
544 | your sgml document to many different formats including html
|
---|
545 | and Postscript. The primary tool used to do the conversion
|
---|
546 | is an application called <application>Jade</application>. In
|
---|
547 | most cases you will not have to work directly with
|
---|
548 | <application>Jade</application>; Instead, you will use the
|
---|
549 | scripts provided by DocBook Tools.
|
---|
550 | </para>
|
---|
551 | <para>
|
---|
552 | To preview your DocBook document, it is easiest to convert
|
---|
553 | it to <filename>html</filename>. If you have installed the
|
---|
554 | DocBook tools described above, all you have to do is to run
|
---|
555 | the command <prompt>$</prompt><command>db2html
|
---|
556 | mydocument.sgml</command>. If there are no sgml syntax
|
---|
557 | errors, this will create a directory <filename
|
---|
558 | class="directory">mydocument</filename> and place the
|
---|
559 | resulting html files in it. The title page of the document
|
---|
560 | will typically be
|
---|
561 | <filename>mydocument/index.html</filename>. If you have
|
---|
562 | screenshots in your document, you will have to copy these
|
---|
563 | files into the <filename
|
---|
564 | class="directory">mydocument</filename> directory by
|
---|
565 | hand. You can use any web browser to view your document.
|
---|
566 | Note that every time you run <command>db2html</command>, it
|
---|
567 | creates the <filename
|
---|
568 | class="directory">mydocument</filename> directory over, so
|
---|
569 | you will have to copy the screenshots over each time.
|
---|
570 | </para>
|
---|
571 | <para>
|
---|
572 | You can also convert your document to PostScript by running
|
---|
573 | the command <prompt>$</prompt><command>db2ps
|
---|
574 | mydocument.sgml</command>, after which you can print out or
|
---|
575 | view the resulting .ps file.
|
---|
576 | </para>
|
---|
577 | <note>
|
---|
578 | <title>NOTE</title>
|
---|
579 | <para>
|
---|
580 | The html files you get will not look quite the same as the
|
---|
581 | documentation distributed with GNOME unless you have the
|
---|
582 | custom stylesheets installed on your machine. DocBook
|
---|
583 | Tools' default stylesheets will produce a different look
|
---|
584 | to your docs. You can read more about the GDP stylesheets
|
---|
585 | in <xref linkend="gdpstylesheets" />.
|
---|
586 | </para>
|
---|
587 | </note>
|
---|
588 | </sect3>
|
---|
589 |
|
---|
590 | <sect3 id="jadeimages">
|
---|
591 | <title>Images in DocBook Tools</title>
|
---|
592 | <para>
|
---|
593 | If your document uses images you will need to take note of a
|
---|
594 | few things that should take place in order for you to make
|
---|
595 | use of those images in your output.
|
---|
596 | </para>
|
---|
597 | <para>
|
---|
598 | The DocBook Tools scripts and applications are smart enough
|
---|
599 | to know that when you are creating html you will be using
|
---|
600 | PNG files and when you are creating Postscript you will be
|
---|
601 | using EPS files (you must use EPS with Postscript).
|
---|
602 | </para>
|
---|
603 | <para>
|
---|
604 | Thus, you should never explicitly
|
---|
605 | include the extension of the image file, since DocBook
|
---|
606 | Tools will automatically insert it for you. For example:
|
---|
607 | </para>
|
---|
608 | <programlisting>
|
---|
609 | <![CDATA[
|
---|
610 | <figure>
|
---|
611 | <title>My Image</title>
|
---|
612 | <screenshot>
|
---|
613 | <screeninfo>Sample GNOME Display</screeninfo>
|
---|
614 | <graphic format="png" fileref="myfile" srccredit="me">
|
---|
615 | </graphic>
|
---|
616 | </screenshot>
|
---|
617 | </figure>
|
---|
618 | ]]> </programlisting>
|
---|
619 | <para>
|
---|
620 | You will notice in this example that the file
|
---|
621 | <filename>myfile.png</filename> was referred to as simply
|
---|
622 | <filename>myfile</filename>. Now when you run
|
---|
623 | <command>db2html</command> to create an html file, it will
|
---|
624 | automatically look for <filename>myfile.png</filename> in
|
---|
625 | the directory.
|
---|
626 | </para>
|
---|
627 | <para>
|
---|
628 | If you want to create PostScript output, you will need to create an
|
---|
629 | EPS version of your image file to be displayed in the
|
---|
630 | PostScript file. There is a simple script available which
|
---|
631 | allows you to change a PNG image into an EPS file
|
---|
632 | easily. You can download this file - img2eps - from <ulink
|
---|
633 | url="http://people.redhat.com/dcm/sgml.html"
|
---|
634 | type="html">http://people.redhat.com/dcm/sgml.html</ulink>
|
---|
635 | (look for the img2eps section). Note that this script is
|
---|
636 | included in the gnome-doc-tools package, so if you are using
|
---|
637 | this package, you should already have
|
---|
638 | <command>img2eps</command> on you system.
|
---|
639 | </para>
|
---|
640 | </sect3>
|
---|
641 |
|
---|
642 | <sect3 id="moredocbookinfo">
|
---|
643 | <title>Learning DocBook</title>
|
---|
644 | <para>
|
---|
645 | There are many resources available to help you learn DocBook.
|
---|
646 | The following resources on the web are useful for learning
|
---|
647 | DocBook:
|
---|
648 | </para>
|
---|
649 | <itemizedlist mark="bullet">
|
---|
650 | <listitem>
|
---|
651 | <para>
|
---|
652 | <ulink url="http://www.docbook.org"
|
---|
653 | type="http">http://www.docbook.org</ulink> - Norman
|
---|
654 | Walsh's <citetitle>DocBook: The Definitive
|
---|
655 | Guide</citetitle>. Online O'Reilly book on using
|
---|
656 | DocBook. Contains an excellent element reference. May be
|
---|
657 | too formal for a beginner.
|
---|
658 | </para>
|
---|
659 | </listitem>
|
---|
660 | <listitem>
|
---|
661 | <para>
|
---|
662 | <ulink
|
---|
663 | url="http://www.oswg.org/oswg-nightly/oswg/en_US.ISO_8859-1/articles/DocBook-Intro/docbook-intro/index.html"
|
---|
664 | type="http">A Practical Introduction to DocBook</ulink>
|
---|
665 | - The Open Source Writers Group's introduction to using
|
---|
666 | DocBook. This is an excellent HOW-TO type article on
|
---|
667 | getting started.
|
---|
668 | </para>
|
---|
669 | </listitem>
|
---|
670 | <listitem>
|
---|
671 | <para>
|
---|
672 | <ulink
|
---|
673 | url="http://nis-www.lanl.gov/~rosalia/mydocs/docbook-intro/docbook-intro.html"
|
---|
674 | type="http">Getting Going with DocBook: Notes for
|
---|
675 | Hackers</ulink> - Mark Galassi's introduction to DocBook
|
---|
676 | for hackers. This has to be one of the first
|
---|
677 | introductions to DocBook ever - still as good as it ever
|
---|
678 | was.
|
---|
679 | </para>
|
---|
680 | </listitem>
|
---|
681 | <listitem>
|
---|
682 | <para>
|
---|
683 | <ulink type="http" url="http://www.freebsd.org/tutorials/docproj-primer/">
|
---|
684 | FreeBSD Documentation Project Primer for New
|
---|
685 | Contributors</ulink> - FreeBSD documentation project
|
---|
686 | primer. Chapter 4.2 provides a very good introduction to
|
---|
687 | writing documentation using DocBook. Note that it also
|
---|
688 | describes some custom extensions of DocBook;
|
---|
689 | fortunately, they are clearly marked as such.
|
---|
690 | </para>
|
---|
691 | </listitem>
|
---|
692 | </itemizedlist>
|
---|
693 | <para>
|
---|
694 | Norman Walsh's book is also available in print.
|
---|
695 | </para>
|
---|
696 | <para>
|
---|
697 | The following sections of this document are designed to help
|
---|
698 | documentation authors write correct and consistent DocBook:
|
---|
699 | </para>
|
---|
700 | <itemizedlist mark="bullet">
|
---|
701 | <listitem>
|
---|
702 | <para>
|
---|
703 | <xref linkend="docbookbasics" /> - Descriptions of
|
---|
704 | commonly used DocBook tags.
|
---|
705 | </para>
|
---|
706 | </listitem>
|
---|
707 | </itemizedlist>
|
---|
708 | <para>
|
---|
709 | You may also discuss specific DocBook questions with GDP
|
---|
710 | members on the #docs IRC channel at irc.gnome.org and on the
|
---|
711 | gnome-doc-list mailing list.
|
---|
712 | </para>
|
---|
713 | </sect3>
|
---|
714 | </sect2>
|
---|
715 |
|
---|
716 | <!-- ####### Getting Started | GDP Document Examples ####### -->
|
---|
717 | <!--
|
---|
718 | <sect2 id="examples">
|
---|
719 | <title>GDP Document Examples</title>
|
---|
720 | <para>
|
---|
721 | Examples of various types of GNOME documents are found in
|
---|
722 | <xref linkend="examples" />. There is also an example GNOME
|
---|
723 | application with documentation called
|
---|
724 | <application>gnome-hello</application> in GNOME cvs.
|
---|
725 | </para>
|
---|
726 | </sect2>
|
---|
727 | -->
|
---|
728 | <!-- ####### Getting Started | GDP Document Templates ####### -->
|
---|
729 |
|
---|
730 | <sect2 id="gdptemplates">
|
---|
731 | <title>GDP Document Templates</title>
|
---|
732 | <para>
|
---|
733 | Templates for various types of GNOME documents are found in
|
---|
734 | <xref linkend="templates" />. They are kept in CVS in
|
---|
735 | gnome-docu/gdp/templates. The easiest source to get them from
|
---|
736 | is probably the <ulink
|
---|
737 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html"
|
---|
738 | type="http">GDP
|
---|
739 | Document Templates</ulink> web page, which is typically kept
|
---|
740 | completely up-to-date with CVS and has a basic description of
|
---|
741 | each file from CVS.
|
---|
742 | </para>
|
---|
743 | </sect2>
|
---|
744 |
|
---|
745 | <!-- ####### Getting Started | Screenshots ####### -->
|
---|
746 |
|
---|
747 | <sect2 id="screenshots">
|
---|
748 | <title>Screenshots</title>
|
---|
749 | <para>
|
---|
750 | Most GNOME documents will have screenshots of the particular
|
---|
751 | applet, application, GNOME component, or widget being
|
---|
752 | discussed. As discussed above in <xref linkend="gdpdtd"/> you
|
---|
753 | will need to install the special GDP DocBook DTD which
|
---|
754 | supports PNG images, the format used for all images in GNOME
|
---|
755 | documentation. For the basic DocBook structure used to insert
|
---|
756 | images in a document, see <xref linkend="jadeimages"/> above.
|
---|
757 | </para>
|
---|
758 | <sect3 id="screenshotappearance">
|
---|
759 | <title>Screenshot Appearance</title>
|
---|
760 | <para>
|
---|
761 | For all screenshots of windows that typically have border
|
---|
762 | decorations (e.g. applications and dialogs, but not applets
|
---|
763 | in a <interface>panel</interface>), GDP standards dictate
|
---|
764 | the appearance of the window. (This is to minimize possible
|
---|
765 | confusion to the reader, improve the appearance of GNOME
|
---|
766 | documents, and guarantee the screenshot is readable when
|
---|
767 | printed.) All screenshots should be taken with the SawFish
|
---|
768 | (formerly known as Sawmill) window manager using the
|
---|
769 | MicroGui theme and Helvetica 12pt font. (A different window
|
---|
770 | manager can be used provided the MicroGui theme is available
|
---|
771 | for this window manager and the appearance is identical to
|
---|
772 | that when using the SawFish window manager.) The default
|
---|
773 | GTK+ theme(gtk) and font (Helvetica 12 pt) should be used
|
---|
774 | for all screenshots. If you are unable to provide
|
---|
775 | screenshots in this form, you should create screenshots as
|
---|
776 | you wish them to appear and send them to the
|
---|
777 | <ulink url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
778 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle> </ulink>
|
---|
779 | requesting a GDP member reproduce these screenshots in the
|
---|
780 | correct format and email them to you.
|
---|
781 | </para>
|
---|
782 | </sect3>
|
---|
783 | <sect3 id="screenshottools">
|
---|
784 | <title>Screenshot Tools</title>
|
---|
785 | <para>
|
---|
786 | There are many tools for taking screenshots in
|
---|
787 | GNOME/Linux. Perhaps the most convenient is the
|
---|
788 | <application>Screen-Shooter Applet</application>. Just click
|
---|
789 | on the window icon in the applet and then on the window you
|
---|
790 | would like to take a screenshot of. (Note that
|
---|
791 | at the time of this writing, PNG images taken by
|
---|
792 | screenshooter do not appear properly in
|
---|
793 | <application>Netscape</application> or the
|
---|
794 | <application>GNOME Help Browser</application>. You
|
---|
795 | should save your screenshot as a GIF and
|
---|
796 | then use <command>convert filename.gif
|
---|
797 | filename.png</command>.) For applets
|
---|
798 | in a <interface>Panel</interface>,
|
---|
799 | <application>xv</application> can be used to crop the
|
---|
800 | screenshot to only include the relevant portion of the
|
---|
801 | <interface>Panel</interface>. Note that
|
---|
802 | <application>xv</application> and
|
---|
803 | <application>gimp</application> can both be used for taking
|
---|
804 | screenshots, cropping screenshots, and converting image
|
---|
805 | formats.
|
---|
806 | </para>
|
---|
807 | </sect3>
|
---|
808 | <sect3 id="screenshotfiles">
|
---|
809 | <title>Screenshot Files</title>
|
---|
810 | <para>
|
---|
811 | Screenshots should be kept in the main documentation
|
---|
812 | directory with your SGML file for applets, or should be
|
---|
813 | kept in a directory called "figs" for application and other
|
---|
814 | documentation. After you use <command>db2html</command> to
|
---|
815 | convert your SGML file to HTML (see <xref
|
---|
816 | linkend="make-output"/>), you will need to copy your
|
---|
817 | screenshots (either the individual PNG files for applet
|
---|
818 | documentation, or the whole "figs" directory for other
|
---|
819 | documentation) into the newly created HTML directory. Note
|
---|
820 | that every time you use <command>db2html</command> the HTML
|
---|
821 | directory is erased and rewritten, so do not store your only
|
---|
822 | copy of the screenshots in that directory. If you wish to
|
---|
823 | create PostScript or PDF output, you will need to manually
|
---|
824 | convert the PNG images to EPS as described in <xref
|
---|
825 | linkend="jadeimages"/>, but will not need to copy these
|
---|
826 | images from their default location, as they are included
|
---|
827 | directly into the output(PostScript of PDF) file.
|
---|
828 | </para>
|
---|
829 | </sect3>
|
---|
830 | </sect2>
|
---|
831 |
|
---|
832 |
|
---|
833 | <!-- ####### Getting Started | Application Bugs ####### -->
|
---|
834 |
|
---|
835 | <sect2 id="applicationbugs">
|
---|
836 | <title>Application Bugs</title>
|
---|
837 | <para>
|
---|
838 | Documentation authors tend to investigate and test applets and
|
---|
839 | applications more thoroughly than most
|
---|
840 | users. Often documentation authors will discover one or
|
---|
841 | more bugs in the software. These bugs vary from small ones,
|
---|
842 | such as mis-spelled words or missing
|
---|
843 | <interface>About</interface> dialogs in the menu, to large
|
---|
844 | ones which cause the applet to crash. As all users, you
|
---|
845 | should be sure to report these bugs so that application
|
---|
846 | developers know of them and can fix them. The easiest way to
|
---|
847 | submit a bug report is by using the <application>Bug
|
---|
848 | Buddy</application> applet which is part of the gnome-applets
|
---|
849 | package.
|
---|
850 | </para>
|
---|
851 | </sect2>
|
---|
852 |
|
---|
853 |
|
---|
854 | <!-- ####### Getting Started | Using CVS ####### -->
|
---|
855 |
|
---|
856 | <sect2 id="cvs">
|
---|
857 | <title>Using CVS</title>
|
---|
858 | <para>
|
---|
859 | CVS (Concurrent Versions System) is a tool that allows
|
---|
860 | multiple developers to concurrently work on a set of
|
---|
861 | documents, keeping track of the modifications made by each
|
---|
862 | person. The files are stored on a server and each developer
|
---|
863 | checks files out, modifies them, and then checks in their
|
---|
864 | modified version of the files. Many GNOME programs and
|
---|
865 | documents are stored in CVS. The GNOME CVS server allows
|
---|
866 | users to anonymously check out CVS files. Most GDP members
|
---|
867 | will need to use anonymous CVS to download the most up-to-date
|
---|
868 | version of documentation or programs. Modified documents will
|
---|
869 | typically be emailed to the the application developer. Core
|
---|
870 | GDP members may also be granted login CVS privileges so they
|
---|
871 | may commit modified files directly to CVS.
|
---|
872 | </para>
|
---|
873 |
|
---|
874 | <sect3 id="anonymouscvs">
|
---|
875 | <title>Anonymous CVS</title>
|
---|
876 | <para>
|
---|
877 | To anonymously check out documents from CVS, you must first
|
---|
878 | log in. From the bash shell, you should set your CVSROOT
|
---|
879 | shell variable with <command> export
|
---|
880 | CVSROOT=':pserver:[email protected]:/cvs/gnome'</command>
|
---|
881 | and then login with <command>cvs login</command>(there is no
|
---|
882 | password, just hit return). As an example, we will use the
|
---|
883 | "gnome-docu/gdp" module which contains this and several
|
---|
884 | other documents. To check these documents out for the first
|
---|
885 | time, type <command>cvs -z3 checkout
|
---|
886 | gnome-docu/gdp</command>. After you have this document
|
---|
887 | checked out and you would like to download any updates on
|
---|
888 | the CVS server, use <command>cvs -z3 update -Pd</command>.
|
---|
889 | </para>
|
---|
890 | </sect3>
|
---|
891 |
|
---|
892 | <sect3 id="logincvs">
|
---|
893 | <title>Login CVS</title> <para> If you have been given a
|
---|
894 | login for the GNOME CVS server, you may commit your file
|
---|
895 | modifications to CVS. Be sure to read the following section
|
---|
896 | on CVS etiquette before making any commits to CVS. To log in
|
---|
897 | to the CVS server as user
|
---|
898 | <command><replaceable>username</replaceable></command> with a
|
---|
899 | password, you must first set your CVSROOT shell variable with
|
---|
900 | <command> export
|
---|
901 | CVSROOT=':pserver:<replaceable>username</replaceable>@cvs.gnome.org:/cvs/gnome'</command>.
|
---|
902 | Log in with <command>cvs login</command> and enter your
|
---|
903 | password. You may check out and update modules as described
|
---|
904 | above for anonymous CVS access. As a login CVS user, you may
|
---|
905 | also check modified versions of a file into the CVS server.
|
---|
906 | To check
|
---|
907 | <command><replaceable>filename</replaceable></command> into
|
---|
908 | the CVS server, type <command>cvs -z3 commit
|
---|
909 | <replaceable>filename</replaceable></command>. You will be
|
---|
910 | given a vi editor window to type in a brief log entry,
|
---|
911 | summarizing your changes. The default editor can be changed
|
---|
912 | using the <varname>EDITOR</varname> environment variable or
|
---|
913 | with the <command><option>-e</option></command> option. You
|
---|
914 | may also check in any modifications to files in the working
|
---|
915 | directory and subdirectories using <command>cvs -z3
|
---|
916 | commit</command>. To
|
---|
917 | add a new file to the CVS server, use <command>cvs -z3 add
|
---|
918 | <replaceable>filename</replaceable></command>, followed by the
|
---|
919 | commit command.
|
---|
920 | </para>
|
---|
921 | </sect3>
|
---|
922 |
|
---|
923 | <sect3 id="cvsetiquette">
|
---|
924 | <title>CVS Etiquette</title>
|
---|
925 | <para>
|
---|
926 | Because files in CVS are typically used and modified by
|
---|
927 | multiple developers and documentation authors, users should
|
---|
928 | exercise a few simple practices out of courtesy towards the
|
---|
929 | other CVS users and the project leader. First, you should
|
---|
930 | not make CVS commits to a package without first discussing
|
---|
931 | your plans with the project leader. This way, the project
|
---|
932 | leader knows who is modifying the files and generally, what
|
---|
933 | sort of changes/development is being done. Also, whenever a
|
---|
934 | CVS user commits a file to CVS, they should make an entry in
|
---|
935 | the CVS log and in the <filename>ChangeLog</filename> so
|
---|
936 | that other users know who is making modifications and what
|
---|
937 | is being modified. When modifying files created by others,
|
---|
938 | you should follow the indentation scheme used by the initial
|
---|
939 | author.
|
---|
940 | </para>
|
---|
941 | </sect3>
|
---|
942 | </sect2>
|
---|
943 | </sect1>
|
---|
944 |
|
---|
945 | <!-- ################# The GNOME Documentation System###############
|
---|
946 | -->
|
---|
947 |
|
---|
948 | <sect1 id="gnomedocsystem">
|
---|
949 | <title>The GNOME Documentation System</title>
|
---|
950 |
|
---|
951 | <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Help Browser
|
---|
952 | ####### -->
|
---|
953 |
|
---|
954 | <sect2 id="gnomehelpbrowser">
|
---|
955 | <title>The GNOME Help Browser</title>
|
---|
956 | <para>
|
---|
957 | At the core of the GNOME help system is the <application>GNOME
|
---|
958 | Help Browser</application>. The <application>Help
|
---|
959 | Browser</application> provides a unified interface to several
|
---|
960 | distinct documentation systems on Linux/Unix systems: man
|
---|
961 | pages, texinfo pages, Linux Documentation Project(LDP)
|
---|
962 | documents, GNOME application documentation, and other GNOME
|
---|
963 | documents.
|
---|
964 | </para>
|
---|
965 | <para>
|
---|
966 | The <application>GNOME Help Browser</application> works by
|
---|
967 | searching standard directories for documents which are to be
|
---|
968 | presented. Thus, the documentation that appears in the GHB is
|
---|
969 | specific to each computer and will typically only represent
|
---|
970 | software that is installed on the computer.
|
---|
971 | </para>
|
---|
972 | </sect2>
|
---|
973 |
|
---|
974 | <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Help Browser
|
---|
975 | ####### -->
|
---|
976 |
|
---|
977 | <sect2 id="gnomehelpbrowser2">
|
---|
978 | <title>The GNOME Help Browser (GNOME-2.0)</title> <para> In
|
---|
979 | GNOME 2.0, the <application>GNOME Help Browser</application>
|
---|
980 | will be replaced by <application>Nautilus</application>.
|
---|
981 | Nautilus will be the file manager/graphical shell for GNOME 2.0
|
---|
982 | and will also implement a more sophisticated help system than
|
---|
983 | that used by the <application>GNOME Help Browser</application>
|
---|
984 | used in GNOME 1.0. It will read and display DocBook files
|
---|
985 | directly, avoiding the need for duplicating documents in both
|
---|
986 | DocBook and HTML formats. Its display engine for DocBook will
|
---|
987 | be much faster than running <application>jade</application> to
|
---|
988 | convert to HTML for rendering. Because it uses the original
|
---|
989 | DocBook source for documentation, it will be possible to do more
|
---|
990 | sophisticated searching using the meta information included in
|
---|
991 | the documents. And since Nautilus is a virtual file system
|
---|
992 | layer which is Internet-capable, it will be able to find and
|
---|
993 | display documents which are on the web as well as those on the
|
---|
994 | local file system. For more information on
|
---|
995 | <application>Nautilus</application>, visit the #nautilus IRC
|
---|
996 | channel on irc.gnome.org. </para>
|
---|
997 | </sect2>
|
---|
998 |
|
---|
999 | <!-- ####### The GNOME Documentation System | GNOME On-The-Fly
|
---|
1000 | Documentation Generation ####### -->
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | <sect2 id="gnomehelponthefly">
|
---|
1003 | <title>Dynamic Document Synthesis(GNOME-2.0)</title>
|
---|
1004 | <para>
|
---|
1005 | GNOME uses the documentation presented by all the various
|
---|
1006 | GNOME components and applications installed on the system to
|
---|
1007 | present a complete and customized documentation environment
|
---|
1008 | describing only components which are currently installed on a
|
---|
1009 | users system. Some of this documentation, such as the manuals
|
---|
1010 | for applets, will be combined in such a way that it appears to
|
---|
1011 | be a single document.
|
---|
1012 | </para>
|
---|
1013 | <para>
|
---|
1014 | By using such a system, you can be sure that any GNOME app you
|
---|
1015 | install that has documentation will show up in the index,
|
---|
1016 | table of contents, any search you do in the help browser.
|
---|
1017 | </para>
|
---|
1018 | </sect2>
|
---|
1019 |
|
---|
1020 | <!-- ####### The GNOME Documentation System | The GNOME Documentation
|
---|
1021 | Components ####### -->
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | <sect2 id="gnomehelpcomponents">
|
---|
1024 | <title>The GNOME Documentation Components</title>
|
---|
1025 |
|
---|
1026 | <sect3 id="applicationmanualsintro">
|
---|
1027 | <title>Application Manuals</title>
|
---|
1028 | <para>
|
---|
1029 | Every GNOME application should have an application manual.
|
---|
1030 | An application manual is a document specific to the
|
---|
1031 | particular application which explains the various windows
|
---|
1032 | and features of the application. Application Manuals
|
---|
1033 | typically use screenshots (PNG format) for clarity. Writing
|
---|
1034 | application manuals is discussed in more detail in <xref
|
---|
1035 | linkend="writingapplicationmanuals" /> below.
|
---|
1036 | </para>
|
---|
1037 | </sect3>
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | <sect3 id="applicationhelpintro">
|
---|
1040 | <title>Application Help</title>
|
---|
1041 | <para>
|
---|
1042 | Applications should have a <guibutton>Help</guibutton>
|
---|
1043 | button on screens on which users may need help. These
|
---|
1044 | <guibutton>Help</guibutton> buttons should pull up the
|
---|
1045 | default help browser, determined by the
|
---|
1046 | <varname>ghelp</varname> URL Handler (configured using the
|
---|
1047 | <application>Control Center</application>), typically the
|
---|
1048 | <application>GNOME Help Browser</application>. The help
|
---|
1049 | browser should show either the first page of the application
|
---|
1050 | manual, or else the relevant page thereof. Application help
|
---|
1051 | is described in more detail in <xref
|
---|
1052 | linkend="applicationhelpbuttons" /> below.
|
---|
1053 | </para>
|
---|
1054 | </sect3>
|
---|
1055 |
|
---|
1056 | <sect3 id="contextsensitivehelpintro">
|
---|
1057 | <title>Application Context Sensitive Help (coming in
|
---|
1058 | GNOME-2.0)</title>
|
---|
1059 | <para>
|
---|
1060 | Context sensitive help is a system which will allow the user
|
---|
1061 | to query any part (button, widget, etc.) of an application
|
---|
1062 | window. This is done by either entering a CS Help mode by
|
---|
1063 | clicking on an icon or by right clicking on the application
|
---|
1064 | part and selecting "What's This" or whatever is decided on
|
---|
1065 | at the time. Context sensitive help is described in more
|
---|
1066 | detail in <xref linkend="writingcontextsensitivehelp" />
|
---|
1067 | below.
|
---|
1068 | </para>
|
---|
1069 | </sect3>
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | <sect3 id="userguide">
|
---|
1072 | <title>The GNOME User Guide</title>
|
---|
1073 | <para>
|
---|
1074 | The <citetitle>GNOME User Guide</citetitle> describes the
|
---|
1075 | GNOME desktop environment and core components of GNOME such
|
---|
1076 | as the <application>panel</application> and
|
---|
1077 | <application>control center</application>. In GNOME 1.x this
|
---|
1078 | was the main and only source of documentation. In GNOME 2.0
|
---|
1079 | this will become a document for the web and for printing
|
---|
1080 | that is derived from various parts chosen in the system that
|
---|
1081 | are necessary for the new user to understand.
|
---|
1082 | </para>
|
---|
1083 | </sect3>
|
---|
1084 |
|
---|
1085 | <sect3 id="userdocs">
|
---|
1086 | <title>User Documents</title>
|
---|
1087 | <para>
|
---|
1088 | Aside from the <citetitle>GNOME User Guide</citetitle>,
|
---|
1089 | there are several other documents to help GNOME users learn
|
---|
1090 | GNOME, including the <citetitle>GNOME FAQ</citetitle>,
|
---|
1091 | <citetitle>GNOME Installation and Configuration
|
---|
1092 | Guide</citetitle>, and the <citetitle>GNOME Administrators
|
---|
1093 | Guide</citetitle>.
|
---|
1094 | </para>
|
---|
1095 | </sect3>
|
---|
1096 |
|
---|
1097 | <sect3 id="developerdocs">
|
---|
1098 | <title>Developer Documents</title>
|
---|
1099 | <para>
|
---|
1100 | There are many White Papers, Tutorials, HOWTO's and FAQ's to
|
---|
1101 | make programming GNOME and GNOME applications as easy as
|
---|
1102 | possible.
|
---|
1103 | </para>
|
---|
1104 | <para>
|
---|
1105 | API documentation is also available for the GNOME libraries. This is
|
---|
1106 | detailed documentation of the code that is used to build GNOME
|
---|
1107 | apps. You can keep up with the GNOME API docs on the <ulink
|
---|
1108 | url="http://developer.gnome.org/doc/API/" type="http">GNOME API
|
---|
1109 | Reference</ulink> page.
|
---|
1110 | </para>
|
---|
1111 | </sect3>
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | <sect3 id="projectdocs">
|
---|
1114 | <title>Project Documents</title>
|
---|
1115 | <para>
|
---|
1116 | Some GNOME projects have documentation to maintain
|
---|
1117 | consistency in their product and to help new contributors
|
---|
1118 | get up to speed quickly. Among these are the GDP documents,
|
---|
1119 | such as the one you are reading now.
|
---|
1120 | </para>
|
---|
1121 | </sect3>
|
---|
1122 | </sect2>
|
---|
1123 | </sect1>
|
---|
1124 |
|
---|
1125 |
|
---|
1126 | <!-- ################# DocBook Basics ############### -->
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | <sect1 id="docbookbasics">
|
---|
1129 | <title>DocBook Basics </title>
|
---|
1130 | <!-- ####### DocBook Basics | Introduction to DocBook ####### -->
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | <sect2 id="introtodocbook">
|
---|
1133 | <title>Introduction to DocBook</title>
|
---|
1134 | <para>
|
---|
1135 | To understand DocBook, a basic understanding of SGML is
|
---|
1136 | helpful. SGML stands for Standard General Markup Language and
|
---|
1137 | is one of the first markup languages every created. HTML is
|
---|
1138 | actually derived from SGML and XML is a subset of SGML. SGML
|
---|
1139 | uses what is called a Document Type Definition to specify
|
---|
1140 | <emphasis>elements</emphasis> which are contained between
|
---|
1141 | brackets, < and >. Text is marked by both beginning and
|
---|
1142 | ending elements, for example in the DocBook DTD, one denotes a
|
---|
1143 | title with <sgmltag><title></sgmltag>The
|
---|
1144 | Title<sgmltag></title></sgmltag>.
|
---|
1145 | </para>
|
---|
1146 | <para>
|
---|
1147 | The DTD (in the case of the GDP, DocBook) defines rules for how the
|
---|
1148 | elements can be used. For example, if one element can only be used when
|
---|
1149 | embedded within another, this is defined in the DTD.
|
---|
1150 | </para>
|
---|
1151 | <para>
|
---|
1152 | An SGML file is just a plain ASCII file containing the text
|
---|
1153 | with the markup specified above. To convert it to some easily
|
---|
1154 | readable format, you need special tools. The GDP uses <emphasis>DocBook
|
---|
1155 | Tools</emphasis>, a free package of utilities for working with DocBook
|
---|
1156 | which includes <emphasis>Jade</emphasis>, which does the SGML/DSSL
|
---|
1157 | parsing. You can read more about DocBook Tools in <xref
|
---|
1158 | linkend="installingdocbook" />.
|
---|
1159 | </para>
|
---|
1160 | <para>
|
---|
1161 | The final appearance of the output (e.g. PostScript or HTML)
|
---|
1162 | is determined by a
|
---|
1163 | <emphasis>stylesheet</emphasis>. Stylesheets are files,
|
---|
1164 | written in a special language (DSSSL — Document Style
|
---|
1165 | Semantics and Specification Language), which specify the
|
---|
1166 | appearance of various DocBook elements, for example,
|
---|
1167 | what fonts to use for titles and various inline elements, page
|
---|
1168 | numbering style, and much more. DocBook tools come with a
|
---|
1169 | collection of stylesheets (Norman Walsh's modular
|
---|
1170 | stylesheets); GNOME Document Project uses some customized
|
---|
1171 | version of this stylesheets — see <xref
|
---|
1172 | linkend="gdpstylesheets"/>.
|
---|
1173 | </para>
|
---|
1174 | <para>
|
---|
1175 | The advantage of specifying the <emphasis>structure</emphasis>
|
---|
1176 | of a document with SGML instead of specifying the
|
---|
1177 | <emphasis>appearance</emphasis> of the document with a typical
|
---|
1178 | word processor, or with html, is that the resulting document
|
---|
1179 | can be processed in a variety of ways using the structural
|
---|
1180 | information. Whereas formatting a document for appearance
|
---|
1181 | assumes a medium (typically written text on a standard-sized
|
---|
1182 | piece of paper), SGML can be processed to produce output for a
|
---|
1183 | large variety of media such as text, postscript, HTML,
|
---|
1184 | Braille, audio, and potentially many other formats.
|
---|
1185 | </para>
|
---|
1186 | <para>
|
---|
1187 | Using 'content' as the elements to define the text of a document also
|
---|
1188 | allows for search engines to make use of the actual elements to make a
|
---|
1189 | "smarter search". For example, if you are searching for all documents
|
---|
1190 | written by the author "Susie" your search engine could be made smart
|
---|
1191 | enough to only search <author> elements, making for a faster and more
|
---|
1192 | accurate search.
|
---|
1193 | </para>
|
---|
1194 | <para>
|
---|
1195 | Since the overall appearance of the output is determined not by the DTD
|
---|
1196 | or the SGML document, but rather by a stylesheet, the appearance of a
|
---|
1197 | document can be easily changed just by changing the stylesheet. This
|
---|
1198 | allows everyone in the project to create documents that all look the
|
---|
1199 | same.
|
---|
1200 | </para>
|
---|
1201 | <para>
|
---|
1202 | As stated before, the GDP uses the DocBook DTD. For a list of
|
---|
1203 | introductory and reference resources on DocBook, see <xref
|
---|
1204 | linkend="resources" />. The following sections also provide
|
---|
1205 | convenient instructions on which markup tags to use in various
|
---|
1206 | circumstances. Be sure to read <xref linkend="conventions" />
|
---|
1207 | for GDP documentation-specific guidelines.
|
---|
1208 | </para>
|
---|
1209 | </sect2>
|
---|
1210 |
|
---|
1211 | <!-- ###### DocBook Basics | XML and SGML ########-->
|
---|
1212 | <sect2 id="xml">
|
---|
1213 | <title>XML and SGML</title>
|
---|
1214 |
|
---|
1215 | <para> In not so distant future (probably before GNOME 2.0),
|
---|
1216 | DocBook itself and GNOME Documentation project will migrate from
|
---|
1217 | SGML to XML. This transition should be relatively painless:
|
---|
1218 | (almost) all DocBook tags will remain the same. However, XML has
|
---|
1219 | stricter syntax rules than SGML; thus, some constructions which
|
---|
1220 | are valid in SGML will not be valid in XML. Therefore, to be
|
---|
1221 | ready for this transistion, it is <emphasis>strongly
|
---|
1222 | advised</emphasis> that the documentation writers conform to XML
|
---|
1223 | syntax rules. Here are most important differences:
|
---|
1224 | </para>
|
---|
1225 |
|
---|
1226 | <variablelist>
|
---|
1227 | <varlistentry>
|
---|
1228 | <term> <emphasis>Minimization</emphasis></term>
|
---|
1229 | <listitem>
|
---|
1230 |
|
---|
1231 | <para>
|
---|
1232 | It is possible with some implementations of SGML to use
|
---|
1233 | minimizations to close elements in a document by using
|
---|
1234 | </>, for example:
|
---|
1235 | <literal><sgmltag><title></sgmltag>The
|
---|
1236 | Title<sgmltag></></sgmltag></literal>. This is not
|
---|
1237 | allowed in XML. You can use <command>sgmlnorm</command> command,
|
---|
1238 | included in DocBook Tools package, to expand minimized tags;
|
---|
1239 | if you are using <application>Emacs</application> with psgml
|
---|
1240 | mode, you can also use menu command
|
---|
1241 | <menuchoice>
|
---|
1242 | <guimenu>Modify</guimenu>
|
---|
1243 | <guimenuitem>Normalize</guimenuitem>
|
---|
1244 | </menuchoice>.
|
---|
1245 | </para>
|
---|
1246 | </listitem>
|
---|
1247 | </varlistentry>
|
---|
1248 | <varlistentry>
|
---|
1249 | <term> <emphasis>Self-closing tags</emphasis></term>
|
---|
1250 | <listitem>
|
---|
1251 |
|
---|
1252 | <para>
|
---|
1253 | Also, in SGML some tags are allowed not to have closing
|
---|
1254 | tags. For example, it is legal for
|
---|
1255 | <sgmltag><xref></sgmltag> not to have a closing tag:
|
---|
1256 | <literal><sgmltag><xref
|
---|
1257 | linkend="someid"></sgmltag></literal>. In
|
---|
1258 | XML, it is illegal; instead, you should use
|
---|
1259 | <literal><sgmltag><xref
|
---|
1260 | linkend="someid"/></sgmltag></literal> (note the
|
---|
1261 | slash!).
|
---|
1262 | </para>
|
---|
1263 | </listitem>
|
---|
1264 | </varlistentry>
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | <varlistentry>
|
---|
1267 | <term> <emphasis>Case sensitive tags</emphasis></term>
|
---|
1268 | <listitem>
|
---|
1269 | <para>
|
---|
1270 | In XML, unlike SGML, tags are case-senstive
|
---|
1271 | <sgmltag><title></sgmltag> and
|
---|
1272 | <sgmltag><TITLE></sgmltag> are different tags!
|
---|
1273 | Therefore, please always use lowercase tags (except for
|
---|
1274 | things like <literal>DOCTYPE, CDATA</literal> and
|
---|
1275 | <literal>ENTITY</literal>, which are not DocBook tags).
|
---|
1276 | </para>
|
---|
1277 | </listitem>
|
---|
1278 | </varlistentry>
|
---|
1279 |
|
---|
1280 |
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | </variablelist>
|
---|
1283 | </sect2>
|
---|
1284 |
|
---|
1285 |
|
---|
1286 |
|
---|
1287 | <!-- ####### DocBook Basics | Structure Elements ####### -->
|
---|
1288 |
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | <sect2 id="structure"> <title> Structure Elements</title>
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | <sect3 id="section">
|
---|
1293 | <title>Sections and paragraphs</title>
|
---|
1294 | <para>
|
---|
1295 | Top-level element of a book body must be
|
---|
1296 | <sgmltag><chapter></sgmltag>; it may contain one or more
|
---|
1297 | <sgmltag><sect1></sgmltag>, each of them may contain
|
---|
1298 | <sgmltag><sect2></sgmltag> and so on up to
|
---|
1299 | <sgmltag><sect5></sgmltag>. The top-level element of an
|
---|
1300 | article body is always
|
---|
1301 | <sgmltag><sect1></sgmltag>. Regardless of which elements
|
---|
1302 | you use, give each structural element a unique id, so that
|
---|
1303 | you can link to it. For usage example, see the template.
|
---|
1304 | </para>
|
---|
1305 | <para> Please try to avoid using deeply nested sections; for
|
---|
1306 | most situations, <sgmltag><sect1></sgmltag> and
|
---|
1307 | <sgmltag><sect2></sgmltag> should be sufficient. If not,
|
---|
1308 | you probably should split your <sgmltag><sect1></sgmltag>
|
---|
1309 | into several smaller ones.
|
---|
1310 | </para>
|
---|
1311 | <para> Use the tag <sgmltag><para></sgmltag> for
|
---|
1312 | paragraphs, even if there is only one paragraph in a
|
---|
1313 | section—see template for examples.
|
---|
1314 | </para>
|
---|
1315 | </sect3>
|
---|
1316 |
|
---|
1317 | <sect3 id="notes">
|
---|
1318 | <title>Notes, Warnings, And Tips</title>
|
---|
1319 | <para>
|
---|
1320 | For notes, tips, warnings, and important information, which
|
---|
1321 | should be set apart from the main text (usually as a
|
---|
1322 | paragraph with some warning sign on the margin), use tags
|
---|
1323 | <sgmltag><note></sgmltag>, <sgmltag><tip></sgmltag>,
|
---|
1324 | <sgmltag><warning></sgmltag>,
|
---|
1325 | <sgmltag><important></sgmltag> respectively. For example:
|
---|
1326 | <programlisting>
|
---|
1327 | <![CDATA[
|
---|
1328 | <tip>
|
---|
1329 | <title>TIP</title>
|
---|
1330 | <para>
|
---|
1331 | To speed up program compilation, use <application>gcc</application>
|
---|
1332 | compiler with Pentium optimization.
|
---|
1333 | </para>
|
---|
1334 | </tip>]]> </programlisting> produces
|
---|
1335 | </para>
|
---|
1336 | <tip id="extip">
|
---|
1337 | <title>TIP</title>
|
---|
1338 | <para>
|
---|
1339 | To speed up program compilation, use
|
---|
1340 | <application>gcc</application> compiler with Pentium
|
---|
1341 | optimization. </para>
|
---|
1342 | </tip>
|
---|
1343 | <para>
|
---|
1344 | Note that this should not be inside a
|
---|
1345 | <sgmltag><para></sgmltag> but between paragraphs.
|
---|
1346 | </para>
|
---|
1347 | </sect3>
|
---|
1348 | <sect3 id="figures">
|
---|
1349 | <title> Screenshots and other figures</title>
|
---|
1350 | <para>
|
---|
1351 | To include screenshots and other figures, use the following
|
---|
1352 | tags:
|
---|
1353 |
|
---|
1354 | <programlisting>
|
---|
1355 | <![CDATA[
|
---|
1356 | <figure id="shot1">
|
---|
1357 | <title>Screenshot</title>
|
---|
1358 | <screenshot>
|
---|
1359 | <screeninfo>Screenshot of a program</screeninfo>
|
---|
1360 | <graphic format="PNG" fileref="figures/example_screenshot" srccredit="ME">
|
---|
1361 | </graphic>
|
---|
1362 | </screenshot>
|
---|
1363 | </figure>]]>
|
---|
1364 | </programlisting>
|
---|
1365 | replacing <filename>example_screenshot</filename> with the
|
---|
1366 | actual file name (without extension). The result will look like this:
|
---|
1367 |
|
---|
1368 | <figure id="shot1">
|
---|
1369 | <title>Screenshot</title>
|
---|
1370 | <screenshot>
|
---|
1371 | <screeninfo>Screenshot of a program</screeninfo>
|
---|
1372 | <graphic format="PNG"
|
---|
1373 | fileref="figures/example_screenshot" srccredit="ME"/>
|
---|
1374 |
|
---|
1375 | </screenshot>
|
---|
1376 | </figure>
|
---|
1377 | </para>
|
---|
1378 | <note>
|
---|
1379 | <title>NOTE</title>
|
---|
1380 | <para>
|
---|
1381 | Notice in this example that the screenshot file name does
|
---|
1382 | not include the file type extension — to find out
|
---|
1383 | why, please read <xref linkend="jadeimages" />.
|
---|
1384 | </para>
|
---|
1385 | </note>
|
---|
1386 | </sect3>
|
---|
1387 | <sect3 id="listing">
|
---|
1388 | <title>Program listings and terminal session</title> <para>
|
---|
1389 | To show a file fragment—for example, program
|
---|
1390 | listing—use <sgmltag><programlisting></sgmltag> tag:
|
---|
1391 | <programlisting>
|
---|
1392 | <![CDATA[
|
---|
1393 | <programlisting>
|
---|
1394 | [Desktop Entry]
|
---|
1395 | Name=Gnumeric spreadsheet
|
---|
1396 | Exec=gnumeric
|
---|
1397 | Icon=gnome-gnumeric.png
|
---|
1398 | Terminal=0
|
---|
1399 | Type=Application
|
---|
1400 | </programlisting>]]>
|
---|
1401 | </programlisting>
|
---|
1402 | which produces
|
---|
1403 | <programlisting>
|
---|
1404 | [Desktop Entry]
|
---|
1405 | Name=Gnumeric spreadsheet
|
---|
1406 | Exec=gnumeric
|
---|
1407 | Icon=gnome-gnumeric.png
|
---|
1408 | Terminal=0
|
---|
1409 | Type=Application
|
---|
1410 | </programlisting>
|
---|
1411 | As a matter of fact, all examples in this document were
|
---|
1412 | produced using <sgmltag><programlisting></sgmltag>.
|
---|
1413 | </para>
|
---|
1414 | <para>
|
---|
1415 | To show a record of terminal session—i.e., sequence of
|
---|
1416 | commands entered at the command line—use
|
---|
1417 | <sgmltag><screen></sgmltag> tag:
|
---|
1418 | <programlisting>
|
---|
1419 | <![CDATA[
|
---|
1420 | <screen>
|
---|
1421 | <prompt>bash$</prompt><userinput>make love</userinput>
|
---|
1422 | make: *** No rule to make target `love'. Stop.
|
---|
1423 | </screen>]]>
|
---|
1424 | </programlisting>
|
---|
1425 | which produces
|
---|
1426 | <screen>
|
---|
1427 | <prompt>bash$</prompt><userinput>make love</userinput>
|
---|
1428 | make: *** No rule to make target `love'. Stop.
|
---|
1429 | </screen>
|
---|
1430 | Note the use of tags <sgmltag><prompt></sgmltag> and
|
---|
1431 | <sgmltag><userinput></sgmltag> for marking system prompt
|
---|
1432 | and commands entered by user.
|
---|
1433 | <note>
|
---|
1434 | <title>NOTE</title>
|
---|
1435 | <para>
|
---|
1436 | Note that both <sgmltag><programlisting></sgmltag>
|
---|
1437 | and <sgmltag><screen></sgmltag> preserve linebreaks,
|
---|
1438 | but interpret SGML tags (unlike LaTeX
|
---|
1439 | <markup>verbatim</markup> environment). Take a look at
|
---|
1440 | the source of this document to see how you can have SGML
|
---|
1441 | tags literally shown but not interpreted,
|
---|
1442 | </para>
|
---|
1443 | </note>
|
---|
1444 | </para>
|
---|
1445 | </sect3>
|
---|
1446 | <sect3 id="lists">
|
---|
1447 | <title> Lists</title>
|
---|
1448 | <para>
|
---|
1449 | The most common list types in DocBook are
|
---|
1450 | <sgmltag><itemizedlist></sgmltag>,
|
---|
1451 | <sgmltag><orderedlist></sgmltag>, and
|
---|
1452 | <sgmltag><variablelist></sgmltag>.
|
---|
1453 | </para>
|
---|
1454 | <variablelist>
|
---|
1455 | <varlistentry>
|
---|
1456 | <term> <sgmltag><itemizedlist></sgmltag></term>
|
---|
1457 | <listitem><para>
|
---|
1458 | This is the simplest unnumbered list, parallel to
|
---|
1459 | <sgmltag><ul></sgmltag> in HTML. Here is an example:
|
---|
1460 | <programlisting>
|
---|
1461 | <![CDATA[
|
---|
1462 | <itemizedlist>
|
---|
1463 | <listitem>
|
---|
1464 | <para>
|
---|
1465 | <guilabel>Show backup files</guilabel> — This will
|
---|
1466 | show any backup file that might be on your system.
|
---|
1467 | </para>
|
---|
1468 | </listitem>
|
---|
1469 | <listitem>
|
---|
1470 | <para>
|
---|
1471 | <guilabel>Show hidden files</guilabel> — This will
|
---|
1472 | show all "dot files" or files that begin with a dot. This
|
---|
1473 | files typically include configuration files and directories.
|
---|
1474 | </para>
|
---|
1475 | </listitem>
|
---|
1476 | <listitem>
|
---|
1477 | <para>
|
---|
1478 | <guilabel>Mix files and directories</guilabel> — This
|
---|
1479 | option will display files and directories in the order you
|
---|
1480 | sort them instead of
|
---|
1481 | always having directories shown above files.
|
---|
1482 | </para>
|
---|
1483 | </listitem>
|
---|
1484 | </itemizedlist>
|
---|
1485 | ]]>
|
---|
1486 | </programlisting>
|
---|
1487 | and output:
|
---|
1488 | </para>
|
---|
1489 | <itemizedlist>
|
---|
1490 | <listitem>
|
---|
1491 | <para>
|
---|
1492 | <guilabel>Show backup files</guilabel> —
|
---|
1493 | This will show any backup file that might be on
|
---|
1494 | your system.
|
---|
1495 | </para>
|
---|
1496 | </listitem>
|
---|
1497 |
|
---|
1498 | <listitem>
|
---|
1499 | <para>
|
---|
1500 | <guilabel>Show hidden files</guilabel> —
|
---|
1501 | This will show all "dot files" or files that
|
---|
1502 | begin with a dot. This files typically include
|
---|
1503 | configuration files and directories.
|
---|
1504 | </para>
|
---|
1505 | </listitem>
|
---|
1506 |
|
---|
1507 | <listitem>
|
---|
1508 | <para>
|
---|
1509 | <guilabel>Mix files and directories</guilabel>
|
---|
1510 | — This option will display files and
|
---|
1511 | directories in the order you sort them instead
|
---|
1512 | of always having directories shown above files.
|
---|
1513 | </para>
|
---|
1514 | </listitem>
|
---|
1515 | </itemizedlist>
|
---|
1516 | <para> Note the use of <sgmltag>&mdash;</sgmltag>
|
---|
1517 | for long dash (see <xref linkend="specsymb" />). Also,
|
---|
1518 | please note that the result looks much nicer because the
|
---|
1519 | terms being explained (<guilabel>Show backup
|
---|
1520 | files</guilabel>, etc.) are set in a different font. In
|
---|
1521 | this case, it was achieved by using <link
|
---|
1522 | linkend="gui"><sgmltag><guilabel></sgmltag></link>
|
---|
1523 | tag. In other cases, use appropriate tags such as
|
---|
1524 | <link linkend="gui"><sgmltag><guimenuitem></sgmltag></link>,
|
---|
1525 | <link
|
---|
1526 | linkend="filenames"><sgmltag><command></sgmltag></link>,
|
---|
1527 | or — if none of
|
---|
1528 | this applies — use
|
---|
1529 | <link linkend="gui"><sgmltag><emphasis></sgmltag></link>.
|
---|
1530 | </para>
|
---|
1531 | </listitem>
|
---|
1532 | </varlistentry>
|
---|
1533 | <varlistentry>
|
---|
1534 | <term> <sgmltag><orderedlist></sgmltag></term>
|
---|
1535 | <listitem><para>
|
---|
1536 | This list is completely analogous to
|
---|
1537 | <sgmltag><itemizedlist></sgmltag> and has the same
|
---|
1538 | syntax, but it produces numbered list. By default,
|
---|
1539 | this list uses Arabic numerals for numbering entries;
|
---|
1540 | you can override this using <sgmltag>numeration</sgmltag>,
|
---|
1541 | for example <sgmltag><orderedlist
|
---|
1542 | numeration="lowerroman"></sgmltag>. Possible values of
|
---|
1543 | these attribute are <sgmltag>arabic</sgmltag>,
|
---|
1544 | <sgmltag>upperalpha</sgmltag>,
|
---|
1545 | <sgmltag>loweralpha</sgmltag>,
|
---|
1546 | <sgmltag>upperroman</sgmltag>,
|
---|
1547 | <sgmltag>lowerroman</sgmltag>.
|
---|
1548 | </para></listitem>
|
---|
1549 | </varlistentry>
|
---|
1550 |
|
---|
1551 | <varlistentry>
|
---|
1552 | <term> <sgmltag><variablelist></sgmltag></term>
|
---|
1553 | <listitem><para> This list is used when each entry is
|
---|
1554 | rather long, so it should be formatted as a block of text
|
---|
1555 | with some subtitle, like a small subsection. The
|
---|
1556 | <sgmltag><variablelist></sgmltag> is more complicated
|
---|
1557 | than itemizedlists, but for larger blocks of text, or when
|
---|
1558 | you're explaining or defining something, it's best to use
|
---|
1559 | them. Their greatest advantage is that it's easier for a
|
---|
1560 | computer to search. The lines you are reading now were
|
---|
1561 | produced by <sgmltag><variablelist></sgmltag>. The
|
---|
1562 | source looked liked this:
|
---|
1563 | <programlisting>
|
---|
1564 | <![CDATA[
|
---|
1565 | <variablelist>
|
---|
1566 | <varlistentry>
|
---|
1567 | <term> <sgmltag><itemizedlist></sgmltag></term>
|
---|
1568 | <listitem><para>
|
---|
1569 | This is the simplest unnumbered list, parallel to
|
---|
1570 | <sgmltag><ul></sgmltag> in HTML. Here is an example:...
|
---|
1571 | </para></listitem>
|
---|
1572 | </varlistentry>
|
---|
1573 | <varlistentry>
|
---|
1574 | <term> <sgmltag><orderedlist></sgmltag></term>
|
---|
1575 | <listitem><para>
|
---|
1576 | This list is completely analogous to
|
---|
1577 | <sgmltag><itemizedlist></sgmltag>
|
---|
1578 | </para></listitem>
|
---|
1579 | </varlistentry>
|
---|
1580 | <varlistentry>
|
---|
1581 | <term> <sgmltag><variablelist></sgmltag></term>
|
---|
1582 | <listitem><para>
|
---|
1583 | This list is used when each entry is rather long,...
|
---|
1584 | </para></listitem>
|
---|
1585 | </varlistentry>
|
---|
1586 | </variablelist>
|
---|
1587 | ]]>
|
---|
1588 | </programlisting>
|
---|
1589 | </para>
|
---|
1590 | </listitem>
|
---|
1591 | </varlistentry>
|
---|
1592 | </variablelist>
|
---|
1593 | <para>
|
---|
1594 | Lists can be nested; in this case, the stylesheets
|
---|
1595 | are smart enough to change the numeration (for
|
---|
1596 | <sgmltag><orderedlist></sgmltag>) or marks of each entry
|
---|
1597 | (in <sgmltag><itemizedlist></sgmltag>) for sub-lists
|
---|
1598 | </para>
|
---|
1599 | </sect3>
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | </sect2>
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | <!-- ####### DocBook Basics | Inline Elements ####### -->
|
---|
1604 |
|
---|
1605 | <sect2 id="inline">
|
---|
1606 | <title>Inline Elements</title>
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | <sect3 id="gui">
|
---|
1609 | <title>GUI elements</title>
|
---|
1610 | <itemizedlist>
|
---|
1611 | <listitem>
|
---|
1612 | <para>
|
---|
1613 | <sgmltag><guibutton></sgmltag> — used for
|
---|
1614 | buttons, including checkbuttons and radio buttons
|
---|
1615 | </para>
|
---|
1616 | </listitem>
|
---|
1617 |
|
---|
1618 | <listitem>
|
---|
1619 | <para>
|
---|
1620 | <sgmltag><guimenu></sgmltag>,
|
---|
1621 | <sgmltag><guisubmenu></sgmltag> —used for
|
---|
1622 | top-level menus and submenus
|
---|
1623 | respectively, for example <literal><![CDATA[
|
---|
1624 | <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of the
|
---|
1625 | <guimenu>Main Menu</guimenu>]]></literal>
|
---|
1626 | </para>
|
---|
1627 | </listitem>
|
---|
1628 |
|
---|
1629 | <listitem>
|
---|
1630 | <para>
|
---|
1631 | <sgmltag><guimenuitem></sgmltag>—an entry in a
|
---|
1632 | menu
|
---|
1633 | </para>
|
---|
1634 | </listitem>
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | <listitem>
|
---|
1637 | <para>
|
---|
1638 | <sgmltag><guiicon></sgmltag>—an icon
|
---|
1639 | </para>
|
---|
1640 | </listitem>
|
---|
1641 |
|
---|
1642 | <listitem>
|
---|
1643 | <para>
|
---|
1644 | <sgmltag><guilabel></sgmltag>—for items which have
|
---|
1645 | labels, like tabs, or bounding boxes.
|
---|
1646 | </para>
|
---|
1647 | </listitem>
|
---|
1648 | <listitem>
|
---|
1649 | <para>
|
---|
1650 | <sgmltag><interface></sgmltag>— for most everything
|
---|
1651 | else... a window, a dialog box, the Panel, etc.
|
---|
1652 | </para>
|
---|
1653 | </listitem>
|
---|
1654 | </itemizedlist>
|
---|
1655 | <para>
|
---|
1656 | If you need to refer to a sequence of menu choices, such as
|
---|
1657 | <menuchoice>
|
---|
1658 | <guimenu>Main Menu</guimenu>
|
---|
1659 | <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> <guimenuitem>GNOME
|
---|
1660 | terminal</guimenuitem>
|
---|
1661 | </menuchoice>
|
---|
1662 | there is a special construction for this, too:
|
---|
1663 | <programlisting>
|
---|
1664 | <![CDATA[
|
---|
1665 | <menuchoice>
|
---|
1666 | <guimenu>Main Menu</guimenu> <guisubmenu>Utilities</guisubmenu>
|
---|
1667 | <guimenuitem>GNOME terminal</guimenuitem> </menuchoice>]]>
|
---|
1668 | </programlisting>
|
---|
1669 | </para>
|
---|
1670 | </sect3>
|
---|
1671 |
|
---|
1672 | <sect3 id="links">
|
---|
1673 | <title>Links and references</title>
|
---|
1674 | <para>
|
---|
1675 | To refer to another place in the same document, you can use
|
---|
1676 | tags <sgmltag><xref></sgmltag> and
|
---|
1677 | <sgmltag><link></sgmltag>. The first of them
|
---|
1678 | automatically inserts the full name of the element you refer
|
---|
1679 | to (section, figure, etc.), while the second just creates a
|
---|
1680 | link (in HTML output). Here is an example:
|
---|
1681 | <programlisting>
|
---|
1682 | <![CDATA[An example of a <link linkend="extip">tip</link> was given in
|
---|
1683 | <xref linkend="notes" />. ]]>
|
---|
1684 | </programlisting>
|
---|
1685 | which produces: An example of a <link
|
---|
1686 | linkend="extip">tip</link> was given in <xref
|
---|
1687 | linkend="notes" />.
|
---|
1688 | </para>
|
---|
1689 | <para>
|
---|
1690 | Here <sgmltag>notes</sgmltag> and <sgmltag>extip</sgmltag>
|
---|
1691 | are the id attributes of <xref linkend="notes" /> and of the
|
---|
1692 | example of a tip in it.
|
---|
1693 | </para>
|
---|
1694 | <para> To produce a link to an external source, such as a
|
---|
1695 | Web page or a local file, use <sgmltag><ulink></sgmltag>
|
---|
1696 | tag, for example:
|
---|
1697 | <programlisting>
|
---|
1698 | <![CDATA[ To find more about GNOME, please visit <ulink type="http"
|
---|
1699 | url="http://www.gnome.org">GNOME Web page</ulink> ]]>
|
---|
1700 | </programlisting>
|
---|
1701 | which produces: To find more about GNOME, please visit
|
---|
1702 | <ulink type="http" url="http://www.gnome.org">The GNOME Web
|
---|
1703 | Site</ulink> You can use any of the standard URL types, such
|
---|
1704 | as <literal>http, ftp, file, telnet, mailto</literal> (in
|
---|
1705 | most cases, however, use of <literal>mailto</literal> is
|
---|
1706 | unnecessary—see discussion of
|
---|
1707 | <sgmltag><email></sgmltag> tag).
|
---|
1708 | </para>
|
---|
1709 | </sect3>
|
---|
1710 |
|
---|
1711 | <sect3 id="filenames"> <title>Filenames, commands, and other
|
---|
1712 | computer-related things</title>
|
---|
1713 | <para>
|
---|
1714 | Here are some tags used to describe operating system-related
|
---|
1715 | things:
|
---|
1716 | </para>
|
---|
1717 | <itemizedlist>
|
---|
1718 | <listitem>
|
---|
1719 | <para> <sgmltag><filename></sgmltag> — used
|
---|
1720 | for filenames,
|
---|
1721 | e.g.<sgmltag><filename></sgmltag>
|
---|
1722 | foo.sgml
|
---|
1723 | <sgmltag></filename></sgmltag>
|
---|
1724 | produces: <filename>foo.sgml</filename>.
|
---|
1725 | </para>
|
---|
1726 | </listitem>
|
---|
1727 | <listitem>
|
---|
1728 | <para> <sgmltag><filename
|
---|
1729 | class="directory"></sgmltag> — used for
|
---|
1730 | directories, e.g.<sgmltag><filename
|
---|
1731 | class="directory"></sgmltag>/usr/bin
|
---|
1732 | <sgmltag></filename></sgmltag>
|
---|
1733 | produces: <filename
|
---|
1734 | class="directory">/usr/bin</filename>.
|
---|
1735 | </para>
|
---|
1736 | </listitem>
|
---|
1737 | <listitem>
|
---|
1738 | <para>
|
---|
1739 | <sgmltag><application></sgmltag> — used for
|
---|
1740 | application names,
|
---|
1741 | e.g. <sgmltag><application></sgmltag>Gnumeric
|
---|
1742 | <sgmltag></application></sgmltag> produces:
|
---|
1743 | <application>Gnumeric</application>.
|
---|
1744 | </para>
|
---|
1745 | </listitem>
|
---|
1746 | <listitem>
|
---|
1747 | <para>
|
---|
1748 | <sgmltag><envar></sgmltag> — used for
|
---|
1749 | environment variables, e.g.
|
---|
1750 | <sgmltag><envar></sgmltag>PATH<sgmltag></envar></sgmltag>.
|
---|
1751 | </para>
|
---|
1752 | </listitem>
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | <listitem>
|
---|
1755 | <para>
|
---|
1756 | <sgmltag><command></sgmltag> — used for
|
---|
1757 | commands entered on command line, e.g.
|
---|
1758 | <sgmltag><command></sgmltag>make install
|
---|
1759 | <sgmltag></command></sgmltag> produces:
|
---|
1760 | <command>make install</command>.
|
---|
1761 | </para>
|
---|
1762 | </listitem>
|
---|
1763 | <listitem>
|
---|
1764 | <para>
|
---|
1765 | <sgmltag><replaceable></sgmltag> — used for
|
---|
1766 | replaceable text, e.g.
|
---|
1767 | <sgmltag><command></sgmltag>db2html<sgmltag><replaceable></sgmltag>
|
---|
1768 | foo.sgml
|
---|
1769 | <sgmltag></replaceable></sgmltag><sgmltag></command></sgmltag>
|
---|
1770 | produces: <command>db2html
|
---|
1771 | <replaceable>foo.sgml</replaceable></command>.
|
---|
1772 | </para>
|
---|
1773 | </listitem>
|
---|
1774 | </itemizedlist>
|
---|
1775 | </sect3>
|
---|
1776 |
|
---|
1777 | <sect3 id="keys">
|
---|
1778 | <title>Keyboard input</title>
|
---|
1779 | <para> To mark up text input by the user, use
|
---|
1780 | <sgmltag><userinput></sgmltag>.
|
---|
1781 | </para>
|
---|
1782 | <para> To mark keystrokes such as shortcuts and other
|
---|
1783 | commands, use <sgmltag><keycap></sgmltag>.
|
---|
1784 | This is used for marking up what is printed on the top
|
---|
1785 | of the physical key on the keyboard. There are a couple of
|
---|
1786 | other tags for keys, too: <sgmltag><keysym></sgmltag>
|
---|
1787 | and <sgmltag><keycode></sgmltag>. However you are
|
---|
1788 | unlikely to need these for most documentation. For reference,
|
---|
1789 | <sgmltag><keysym></sgmltag> is for the <quote>symbolic
|
---|
1790 | name</quote> of a key. <sgmltag><keycode></sgmltag> is
|
---|
1791 | for the <quote>scan code</quote> of a key. These are not
|
---|
1792 | terms commonly required in <acronym>GNOME</acronym> documentation,
|
---|
1793 | although <sgmltag><keysym></sgmltag> is useful for marking
|
---|
1794 | up control codes.
|
---|
1795 | </para>
|
---|
1796 | <para>
|
---|
1797 | To mark up a combination of keystrokes, use the
|
---|
1798 | <sgmltag><keycombo></sgmltag> wrapper:
|
---|
1799 | <programlisting>
|
---|
1800 | <![CDATA[
|
---|
1801 | <keycombo>
|
---|
1802 | <keycap>Ctrl</keycap>
|
---|
1803 | <keycap>Alt</keycap>
|
---|
1804 | <keycap>F1</keycap>
|
---|
1805 | </keycombo>]]>
|
---|
1806 | </programlisting>
|
---|
1807 | </para>
|
---|
1808 | <para>
|
---|
1809 | Finally, if you want to show a shortcut for some menu
|
---|
1810 | command, here are the appropriate tags (rather long):
|
---|
1811 | <programlisting>
|
---|
1812 | <![CDATA[
|
---|
1813 | <menuchoice>
|
---|
1814 | <shortcut>
|
---|
1815 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>q</keycap></keycombo>
|
---|
1816 | </shortcut>
|
---|
1817 | <guimenuitem> Quit</guimenuitem>
|
---|
1818 | </menuchoice>]]>
|
---|
1819 | </programlisting>
|
---|
1820 | which produces simply
|
---|
1821 | <menuchoice>
|
---|
1822 | <shortcut> <keysym>Ctrl-q</keysym> </shortcut>
|
---|
1823 | <guimenuitem> Quit</guimenuitem>
|
---|
1824 | </menuchoice>
|
---|
1825 | </para>
|
---|
1826 | </sect3>
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | <sect3 id="email">
|
---|
1829 | <title>E-mail addresses</title> <para> To mark up e-mail
|
---|
1830 | address, use <sgmltag><email></sgmltag>:
|
---|
1831 | <programlisting>
|
---|
1832 | <![CDATA[ The easiest way to get in touch with me is by e-mail
|
---|
1833 | (<email>[email protected]</email>)]]>
|
---|
1834 | </programlisting>
|
---|
1835 | which produces: The easiest way to get in touch with me is
|
---|
1836 | by e-mail (<email>[email protected]</email>) Note that
|
---|
1837 | <sgmltag><email></sgmltag> automatically produces a link
|
---|
1838 | in html version.
|
---|
1839 | </para>
|
---|
1840 | </sect3>
|
---|
1841 |
|
---|
1842 | <sect3 id="specsymb">
|
---|
1843 | <title> Special symbols </title>
|
---|
1844 | <para>
|
---|
1845 | DocBook also provides special means for entering
|
---|
1846 | typographic symbols which can not be entered directly
|
---|
1847 | form the keyboard (such as copyright sign). This is done using
|
---|
1848 | <emphasis>entities</emphasis>, which is SGML analogue of
|
---|
1849 | macros, or commands, of LaTeX. They generally have the form
|
---|
1850 | <sgmltag>&entityname;</sgmltag>. Note that the semicolon
|
---|
1851 | is required.
|
---|
1852 | </para>
|
---|
1853 | <para>
|
---|
1854 | here is partial list of most commonly used enitites:
|
---|
1855 | </para>
|
---|
1856 | <itemizedlist>
|
---|
1857 | <listitem><para>
|
---|
1858 | <sgmltag>&amp;</sgmltag> — ampersend (&)
|
---|
1859 | </para></listitem>
|
---|
1860 | <listitem><para>
|
---|
1861 | <sgmltag>&lt;</sgmltag> — left angle bracket (<)
|
---|
1862 | </para></listitem>
|
---|
1863 | <listitem><para>
|
---|
1864 | <sgmltag>&copy;</sgmltag> — copyright sign (©)
|
---|
1865 | </para></listitem>
|
---|
1866 | <listitem><para>
|
---|
1867 | <sgmltag>&mdash;</sgmltag> — long dash (—)
|
---|
1868 | </para></listitem>
|
---|
1869 | <listitem><para>
|
---|
1870 | <sgmltag>&hellip;</sgmltag> — ellipsis (…)
|
---|
1871 | </para></listitem>
|
---|
1872 | </itemizedlist>
|
---|
1873 | <para>
|
---|
1874 | Note that the actual look of the resulting symbols depends
|
---|
1875 | on the fonts used by your browser; for example, it might
|
---|
1876 | happen that long dash (<sgmltag>&mdash;</sgmltag>) looks
|
---|
1877 | exactly like the usual dash (-). However, in the PostScript
|
---|
1878 | (and thus, in print) the output will look markedly better if
|
---|
1879 | you use appropriate tags.
|
---|
1880 | </para>
|
---|
1881 | </sect3>
|
---|
1882 | </sect2>
|
---|
1883 | </sect1>
|
---|
1884 |
|
---|
1885 | <!-- ################# GDP Documentation Conventions ############### -->
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | <sect1 id="conventions">
|
---|
1888 | <title>GDP Documentation Conventions </title>
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | <!-- ####### GDP Documentation Conventions | All Documentation ####### -->
|
---|
1891 |
|
---|
1892 | <sect2 id="conventionsalldocs">
|
---|
1893 | <title>Conventions for All GDP Documentation</title>
|
---|
1894 | <sect3 id="xmlcomp">
|
---|
1895 | <title> XML compatibility </title>
|
---|
1896 | <para>
|
---|
1897 | All GNOME documentation should conform to XML syntax
|
---|
1898 | requirements, which are stricter than SGML ones — see
|
---|
1899 | <xref linkend="xml" /> for more informaion.
|
---|
1900 | </para>
|
---|
1901 | </sect3>
|
---|
1902 |
|
---|
1903 | <sect3 id="authorsnames">
|
---|
1904 | <title> Authors' names</title>
|
---|
1905 | <para>
|
---|
1906 | All GNOME documentation should contain the names of both the
|
---|
1907 | application authors and documentation authors, as well as a
|
---|
1908 | link to the application web page (if it exists) and
|
---|
1909 | information for bug submission — see templates for an
|
---|
1910 | example.
|
---|
1911 | </para>
|
---|
1912 | </sect3>
|
---|
1913 | </sect2>
|
---|
1914 |
|
---|
1915 | <!-- ####### GDP Documentation Conventions | All Documentation ####### -->
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | <sect2 id="conventionsappdocs">
|
---|
1918 | <title>Conventions for Application Documentation</title>
|
---|
1919 |
|
---|
1920 | <sect3 id="applicationversionid">
|
---|
1921 | <title>Application Version Identification</title>
|
---|
1922 | <para>
|
---|
1923 | Application documentation should identify the version of the
|
---|
1924 | application for which the documentation is written:
|
---|
1925 | <programlisting>
|
---|
1926 | <![CDATA[
|
---|
1927 | <sect1 id="intro">
|
---|
1928 | <title>Introduction</title>
|
---|
1929 | <para>
|
---|
1930 | blah-blah-blah This document describes version 1.0.53 of gfoo.
|
---|
1931 | </para>
|
---|
1932 | </sect1>]]>
|
---|
1933 | </programlisting>
|
---|
1934 | </para>
|
---|
1935 | </sect3>
|
---|
1936 | <sect3 id="license">
|
---|
1937 | <title> Copyright information </title>
|
---|
1938 | <para> Application
|
---|
1939 | documentation should contain a copyright notice, stating the
|
---|
1940 | licensing terms. It is suggested that you use the GNU Free
|
---|
1941 | Documentation License. You could also use some other license
|
---|
1942 | allowing free redistribution, such as GPL or Open Content
|
---|
1943 | license. If documentation uses some trademarks (such as UNIX,
|
---|
1944 | Linux, Windows, etc.), proper legal junk should also be
|
---|
1945 | included (see templates).
|
---|
1946 | </para>
|
---|
1947 | </sect3>
|
---|
1948 | <sect3 id="license2">
|
---|
1949 | <title>Software license</title>
|
---|
1950 | <para>
|
---|
1951 | All GNOME applications must contain information about the
|
---|
1952 | license (for software, not for documentation), either in the
|
---|
1953 | "About" box or in the manual.
|
---|
1954 | </para>
|
---|
1955 | </sect3>
|
---|
1956 |
|
---|
1957 | <sect3 id="bugtraq">
|
---|
1958 | <title> Bug reporting</title>
|
---|
1959 | <para>
|
---|
1960 | Application documentation should give an address for
|
---|
1961 | reporting bugs and for submitting comments about the
|
---|
1962 | documentaion (see templates for an example).
|
---|
1963 | </para>
|
---|
1964 | </sect3>
|
---|
1965 | </sect2>
|
---|
1966 | </sect1>
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | <!-- ################# Writing Application Manuals ###############-->
|
---|
1969 |
|
---|
1970 | <sect1 id="writingapplicationmanuals">
|
---|
1971 | <title>Writing Application and Applet Manuals</title>
|
---|
1972 | <para>
|
---|
1973 | Every GNOME application or applet should have a manual specific
|
---|
1974 | to that particular application. This manual should be a complete
|
---|
1975 | and authoritative guide. The manual should describe what the
|
---|
1976 | program does and how to use it. Manuals will typically describe
|
---|
1977 | each window or panel presented to the user using screenshots (in
|
---|
1978 | PNG format only) when appropriate. They should also describe
|
---|
1979 | each feature and preference option available.
|
---|
1980 | </para>
|
---|
1981 | <note>
|
---|
1982 | <title>Documentation Availability</title>
|
---|
1983 | <para>
|
---|
1984 | Applications and applets should not rely on documentation
|
---|
1985 | which is only available on the internet. All manuals and
|
---|
1986 | other documentation should be packaged with the application or
|
---|
1987 | applet and be made available to the user through the standard
|
---|
1988 | GNOME help system methods described below.
|
---|
1989 | </para>
|
---|
1990 | </note>
|
---|
1991 | <para> Application manuals should be based on the template in
|
---|
1992 | <xref linkend="template1" />. Applet manuals should be based on
|
---|
1993 | the templates in <xref linkend="template2-1x" /> for GNOME
|
---|
1994 | versions 1.x and the templates in <xref linkend="template2-2x" />
|
---|
1995 | for GNOME versions 2.x.
|
---|
1996 | </para>
|
---|
1997 | <note>
|
---|
1998 | <title>Manuals For Large Applications</title>
|
---|
1999 | <para>
|
---|
2000 | Manuals for very large applications, such as GNOME Workshop
|
---|
2001 | components should be a <sgmltag><book></sgmltag> (and thus
|
---|
2002 | use <sgmltag><chapter></sgmltag> for each primary section)
|
---|
2003 | , instead of <sgmltag><article></sgmltag> which most
|
---|
2004 | applications use(with each primary section being a
|
---|
2005 | <sgmltag><sect1></sgmltag>).
|
---|
2006 | </para>
|
---|
2007 | </note>
|
---|
2008 | <note>
|
---|
2009 | <title>Applet Manuals in GNOME 2.0</title>
|
---|
2010 | <para>
|
---|
2011 | Note that applet manuals in GNOME 2.0 are treated in a special
|
---|
2012 | way. The manuals for all applets are merged into a single
|
---|
2013 | virtual document by Nautilus. For this reason, the header
|
---|
2014 | information for applet manuals is omitted and the first
|
---|
2015 | section of each applet is
|
---|
2016 | <sgmltag><sect1></sgmltag>. Applet manuals will typically
|
---|
2017 | have several sections, each of which is
|
---|
2018 | <sgmltag><sect2></sgmltag>.
|
---|
2019 | </para>
|
---|
2020 | </note>
|
---|
2021 | <para>
|
---|
2022 | Application manuals should be made available by having a
|
---|
2023 | "Manual" entry in the <guimenu>Help</guimenu> pull-down menu
|
---|
2024 | at the top of the
|
---|
2025 | application, as described in <xref linkend="listingdocsinhelpmenu" />.
|
---|
2026 | Applets should make their manuals available by
|
---|
2027 | right-clicking on the applet.
|
---|
2028 | </para>
|
---|
2029 | </sect1>
|
---|
2030 |
|
---|
2031 |
|
---|
2032 | <!-- ############### Listing Documents in the Help Menu ############# -->
|
---|
2033 |
|
---|
2034 | <sect1 id="listingdocsinhelpmenu">
|
---|
2035 | <title>Listing Documents in the Help Menu</title>
|
---|
2036 |
|
---|
2037 | <note>
|
---|
2038 | <title>Developer Information</title>
|
---|
2039 | <para>
|
---|
2040 | This section is for developers. Documentation authors
|
---|
2041 | generally do not need to know this material.
|
---|
2042 | </para>
|
---|
2043 | </note>
|
---|
2044 | <para>
|
---|
2045 | Typically the application manual and possibly additional help
|
---|
2046 | documents will be made available to the user under the
|
---|
2047 | <guimenu>Help</guimenu> menu at the top right of the
|
---|
2048 | application. To do this, you must first write a
|
---|
2049 | <filename>topic.dat</filename> file. The format for this file is:
|
---|
2050 | <programlisting>
|
---|
2051 | One line for each 'topic'.
|
---|
2052 |
|
---|
2053 | Two columns, as defined by perl -e 'split(/\s+/,$aline,2)'
|
---|
2054 |
|
---|
2055 | First column is the HTML file (and optional section) for the topic,
|
---|
2056 | relative to the app's help file dir.
|
---|
2057 |
|
---|
2058 | Second column is the user-visible topic name.
|
---|
2059 | </programlisting>
|
---|
2060 | For example, <application>Gnumeric</application>'s
|
---|
2061 | <filename>topic.dat</filename> file is:
|
---|
2062 | <programlisting>
|
---|
2063 | gnumeric.html Gnumeric manual
|
---|
2064 | function-reference.html Gnumeric function reference
|
---|
2065 | </programlisting>
|
---|
2066 | When the application is installed, the
|
---|
2067 | <filename>topic.dat</filename> file should be placed in the
|
---|
2068 | <filename
|
---|
2069 | class="directory">$prefix/share/gnome/help/<replaceable>appname</replaceable>/C/</filename> directory
|
---|
2070 | where <replaceable>appname</replaceable> is replaced by the
|
---|
2071 | application's name. The application documentation (converted
|
---|
2072 | from SGML into HTML with <command>db2html</command>) should be
|
---|
2073 | placed in this directory too.
|
---|
2074 | </para>
|
---|
2075 | <note>
|
---|
2076 | <para>
|
---|
2077 | If the help files are not present in the correct directory, the
|
---|
2078 | menu items will NOT appear when the program is run.
|
---|
2079 | </para>
|
---|
2080 | </note>
|
---|
2081 | <para>
|
---|
2082 | The <filename>topic.dat</filename> file is used by the GNOME
|
---|
2083 | menu building code to generate the <guimenu>Help</guimenu>
|
---|
2084 | menu. When you define your menu:
|
---|
2085 | <programlisting>
|
---|
2086 | GnomeUIInfo helpmenu[] = {
|
---|
2087 | {GNOME_APP_UI_ITEM,
|
---|
2088 | N_("About"), N_("Info about this program"),
|
---|
2089 | about_cb, NULL, NULL,
|
---|
2090 | GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_MENU_ABOUT,
|
---|
2091 | 0, 0, NULL},
|
---|
2092 | GNOMEUIINFO_SEPARATOR,
|
---|
2093 | GNOMEUIINFO_HELP("<emphasis>appname</emphasis>"),
|
---|
2094 | GNOMEUIINFO_END
|
---|
2095 | };
|
---|
2096 | </programlisting>
|
---|
2097 | the line specifying <varname>GNOMEUIINFO_HELP</varname> causes
|
---|
2098 | GNOME to create a menu entry which is tied to the documentation
|
---|
2099 | in the directory mentioned above. Also, all the topics in the
|
---|
2100 | <filename>topic.dat</filename> file will get menu entries in the
|
---|
2101 | <guimenu>Help</guimenu> menu. When the user selects any of these
|
---|
2102 | topics from the <guimenu>Help</guimenu> menu, a help browser
|
---|
2103 | will be started with the associated HTML documentation.
|
---|
2104 | </para>
|
---|
2105 | </sect1>
|
---|
2106 |
|
---|
2107 |
|
---|
2108 | <!-- ################# Application Help Buttons ############### -->
|
---|
2109 |
|
---|
2110 | <sect1 id="applicationhelpbuttons">
|
---|
2111 | <title>Application Help Buttons</title>
|
---|
2112 |
|
---|
2113 | <note>
|
---|
2114 | <title>Developer Information</title>
|
---|
2115 | <para>
|
---|
2116 | This section is for developers. Documentation authors
|
---|
2117 | generally do not need to know this material.
|
---|
2118 | </para>
|
---|
2119 | </note>
|
---|
2120 | <para>
|
---|
2121 | Most GNOME applications will have <guibutton>Help</guibutton>
|
---|
2122 | buttons. These are most often seen in Preference windows. (All
|
---|
2123 | Preference windows should have <guibutton>Help</guibutton>
|
---|
2124 | buttons.) Most <guibutton>Help</guibutton> buttons will connect
|
---|
2125 | to the application manual, although some may connect to special
|
---|
2126 | documents. Because the <guibutton>Help</guibutton> buttons do
|
---|
2127 | not generally have their own special documentation, the
|
---|
2128 | documentation author(s) do not need to do very much. However,
|
---|
2129 | the application author must be careful to guarantee that the
|
---|
2130 | application correctly opens the help documentation when the
|
---|
2131 | <guibutton>Help</guibutton> buttons are pressed.
|
---|
2132 | </para>
|
---|
2133 | <para>
|
---|
2134 | To make the Help buttons call the correct document in the GNOME Help
|
---|
2135 | Browser the developer should add code based on the following example:
|
---|
2136 | </para>
|
---|
2137 | <programlisting>
|
---|
2138 | gchar *tmp;
|
---|
2139 | tmp = gnome_help_file_find_file ("module", "page.html");
|
---|
2140 | if (tmp) {
|
---|
2141 | gnome_help_goto(0, tmp);
|
---|
2142 | g_free(tmp);
|
---|
2143 | }
|
---|
2144 | </programlisting>
|
---|
2145 | <note>
|
---|
2146 | <title>NOTE</title>
|
---|
2147 | <para>
|
---|
2148 | The example above is in the C language, please refer to other
|
---|
2149 | documentation or forums for other GNOME language bindings.
|
---|
2150 | </para>
|
---|
2151 | </note>
|
---|
2152 | </sect1>
|
---|
2153 |
|
---|
2154 | <!-- ################# Packaging Applet Documentation ############### -->
|
---|
2155 |
|
---|
2156 | <sect1 id="packagingappletdocs">
|
---|
2157 | <title>Packaging Applet Documentation</title>
|
---|
2158 | <sect2 id="appletfiles">
|
---|
2159 | <title>Applet Documentation Files</title>
|
---|
2160 | <para>
|
---|
2161 | In GNOME 2.0 each applet will have its own documentation
|
---|
2162 | installed separately, and the GNOME 2.0 help
|
---|
2163 | browser (<application>Nautilus</application>) will dynamically
|
---|
2164 | merge the applet documents into a single virtual book
|
---|
2165 | called <citetitle>GNOME Applets</citetitle>. During the
|
---|
2166 | transitionary stage between GNOME 1.0 and GNOME 2.0, each
|
---|
2167 | applet in the gnome-applets package has its own manual(stored
|
---|
2168 | with the applet in CVS), but they are merged together manually
|
---|
2169 | to create the <citetitle>GNOME Applets</citetitle> book before
|
---|
2170 | distribution. Telsa
|
---|
2171 | <email>[email protected]</email> is the maintainer of
|
---|
2172 | this document. Applet documentation should be sent to Telsa
|
---|
2173 | (or placed in CVS) who will make sure they are correctly
|
---|
2174 | packaged with the applets. The applet author should be
|
---|
2175 | contacted to modify the menu items and help buttons to bind to
|
---|
2176 | the applet documentation if necessary.
|
---|
2177 | </para>
|
---|
2178 | <para>
|
---|
2179 | Images which are part of the applet documentation should be in
|
---|
2180 | PNG format and should reside in the same directory as the SGML
|
---|
2181 | document file in CVS(gnome-applets/APPLETNAME/help/C).
|
---|
2182 | </para>
|
---|
2183 | <para>
|
---|
2184 | Applets which are not part of the gnome-applets package must
|
---|
2185 | package their documentation with the particular applet
|
---|
2186 | package. They should use the same applet template as other
|
---|
2187 | applets. However, the <sgmltag><xref></sgmltag> links to
|
---|
2188 | the introductory chapter of the <citetitle>GNOME
|
---|
2189 | Applets</citetitle> book must be removed (as the 1.x
|
---|
2190 | <application>GNOME Help Browser</application> does not allow
|
---|
2191 | you to create links between separate documents) and replaced
|
---|
2192 | with suitable text. Note that since this document is not part
|
---|
2193 | of the <citetitle>GNOME Applets</citetitle> book, you must
|
---|
2194 | remember to add <sgmltag><legalnotice></sgmltag> and
|
---|
2195 | <sgmltag><copyright></sgmltag> sections.
|
---|
2196 | </para>
|
---|
2197 | </sect2>
|
---|
2198 |
|
---|
2199 | <sect2 id="appletmenu">
|
---|
2200 | <title>Adding Documentation to an Applet Menu</title>
|
---|
2201 | <note>
|
---|
2202 | <title>Developer Information</title>
|
---|
2203 | <para>
|
---|
2204 | This section is for developers. Documentation authors
|
---|
2205 | generally do not need to know this material.
|
---|
2206 | </para>
|
---|
2207 | </note>
|
---|
2208 | <para>
|
---|
2209 | Applets should have <guimenu>About</guimenu> and
|
---|
2210 | <guimenu>Manual</guimenu> menu items, typically as the first
|
---|
2211 | and second top-most items in the menu respectively. This
|
---|
2212 | section describes how the developer creates these menu items
|
---|
2213 | and links them to the documentation.
|
---|
2214 | </para>
|
---|
2215 | <para>
|
---|
2216 | To add an applet's manual to its applet menu, use:
|
---|
2217 | <programlisting>
|
---|
2218 | /* add an item to the applet menu */
|
---|
2219 | applet_widget_register_callback(APPLET_WIDGET(applet), "manual",
|
---|
2220 | _("Manual"), &open_manual, NULL);
|
---|
2221 | </programlisting>
|
---|
2222 | Here the second argument is an arbitrary name for the
|
---|
2223 | callback, the third argument is the label which will appear
|
---|
2224 | when the user right clicks on the applet, and the fourth
|
---|
2225 | argument is the callback function.
|
---|
2226 | </para>
|
---|
2227 | <para>
|
---|
2228 | You will need to write a simple callback function to open the
|
---|
2229 | help browser to the appropriate document. This is done using
|
---|
2230 | the <function>gnome_help_file_find_file</function> function,
|
---|
2231 | as described in <xref linkend="applicationhelpbuttons" />.
|
---|
2232 | </para>
|
---|
2233 | <para>
|
---|
2234 | You will also want to add an <guimenu>About</guimenu> menu
|
---|
2235 | item to the applet's menu. This is a
|
---|
2236 | stock menu item and is done:
|
---|
2237 | <programlisting>
|
---|
2238 | applet_widget_register_stock_callback (APPLET_WIDGET(applet), "about",
|
---|
2239 | GNOME_STOCK_MENU_ABOUT, _("About"), &my_applet_cb_about,
|
---|
2240 | NULL);
|
---|
2241 | </programlisting>
|
---|
2242 | </para>
|
---|
2243 | <para>
|
---|
2244 | More information can be found at <ulink type="http"
|
---|
2245 | url="http://developer.gnome.org/doc/tutorials/applet/index.html">Writing
|
---|
2246 | GNOME panel applets using the GTK+/GTK-- widget set</ulink>.
|
---|
2247 | </para>
|
---|
2248 | </sect2>
|
---|
2249 | </sect1>
|
---|
2250 |
|
---|
2251 |
|
---|
2252 | <!-- ################# Writing Context Sensitive Help ###############
|
---|
2253 | -->
|
---|
2254 |
|
---|
2255 | <sect1 id="writingcontextsensitivehelp">
|
---|
2256 | <title>Writing Context Sensitive Help (coming in GNOME-2.0)</title>
|
---|
2257 | <para>
|
---|
2258 | Context sensitive help, also known as "pop-up" help, will allow
|
---|
2259 | a user to obtain help information about specific buttons or
|
---|
2260 | parts of an application.
|
---|
2261 | </para>
|
---|
2262 | <para>
|
---|
2263 | Context sensitive help is still under development and not all
|
---|
2264 | the details are available at this time. However, the basics can
|
---|
2265 | be shown here so that you can understand how the system will
|
---|
2266 | work.
|
---|
2267 | </para>
|
---|
2268 | <para>
|
---|
2269 | The Context Sensitive Help system is designed to allow the
|
---|
2270 | developer to give an id to a particular portion of the User
|
---|
2271 | Interface, for example, a button. Once the interface is complete
|
---|
2272 | a Perl script can then be run against the interface code to
|
---|
2273 | create a "map" file. This map file allows the developer or
|
---|
2274 | writer to associate particular paragraph sections from an XML
|
---|
2275 | document to the interface items.
|
---|
2276 | </para>
|
---|
2277 | <para>
|
---|
2278 | The XML used for the document is a small XML DTD that is being
|
---|
2279 | developed to use the same tags (albeit, much fewer) as DocBook
|
---|
2280 | so that writers do not have to re-learn a new DTD.
|
---|
2281 | </para>
|
---|
2282 | <para>
|
---|
2283 | Once the document is written and map file is complete, when the
|
---|
2284 | user launches context sensitive help on the interface (either by
|
---|
2285 | pressing a button and then clicking on the interface item they
|
---|
2286 | want information on, or by right mouse clicking on the interface
|
---|
2287 | item and selecting a pop-up menu item like "What's This") a
|
---|
2288 | small transient window will appear with brief but detailed
|
---|
2289 | information on the interface item.
|
---|
2290 | </para>
|
---|
2291 | </sect1>
|
---|
2292 |
|
---|
2293 | <!-- ################# Referring to Other GNOME Documentation
|
---|
2294 | ############# -->
|
---|
2295 |
|
---|
2296 | <sect1 id="referring">
|
---|
2297 | <title>Referring to Other GNOME Documentation (coming in
|
---|
2298 | GNOME-2.0)</title>
|
---|
2299 | <para>
|
---|
2300 | In the GNOME 2.0 Help System, you will be able to create links
|
---|
2301 | from one document to another. The exact mechanism for doing
|
---|
2302 | this is in development.
|
---|
2303 | </para>
|
---|
2304 | </sect1>
|
---|
2305 |
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | <!-- ################# Basics of Documentation Style ############### -->
|
---|
2308 |
|
---|
2309 | <sect1 id="basics">
|
---|
2310 | <title>Basics of Documentation Style</title>
|
---|
2311 | <para>
|
---|
2312 | Most people have never enjoyed reading a software manual, and
|
---|
2313 | they probably never will. Many times, they'll read the
|
---|
2314 | documentation only when they run into problems, and they'll be
|
---|
2315 | frustrated and upset before they even read a word. On the
|
---|
2316 | other hand, some readers will read the manual all the way
|
---|
2317 | through, or at least look at the introduction before they
|
---|
2318 | start. Your document might serve as a reference for an expert
|
---|
2319 | or a guide to a beginner, and it must have enough depth to
|
---|
2320 | satisfy the first without overwhelming the second. Ideally, it
|
---|
2321 | will serve beginners as they <emphasis>become</emphasis>
|
---|
2322 | experts. Remember, your goal is to produce <emphasis>complete,
|
---|
2323 | intuitive and clear</emphasis> documentation.
|
---|
2324 | </para>
|
---|
2325 | <para>
|
---|
2326 | In order to write useful documentation, you'll have to know who
|
---|
2327 | your audience is likely to be. Then, you can look for the
|
---|
2328 | problems they're likely to run into, and solve them. It will
|
---|
2329 | also help if you focus on the tasks users will perform, and
|
---|
2330 | group features accordingly, rather than simply describing
|
---|
2331 | features at random.
|
---|
2332 | </para>
|
---|
2333 |
|
---|
2334 | <!-- *********** Basics of Documentation Style: planning -->
|
---|
2335 |
|
---|
2336 | <sect2 id="styleplanning">
|
---|
2337 | <title>Planning</title>
|
---|
2338 | <para>
|
---|
2339 | Begin documenting by learning how to use the application and
|
---|
2340 | reading over any existing documentation. Pay attention to
|
---|
2341 | places where your document will differ from the template. It
|
---|
2342 | may help to develop a document skeleton: a valid XML or SGML
|
---|
2343 | document that has little or no content. For very large
|
---|
2344 | applications, you will need to make significant departures
|
---|
2345 | from the templates, since you'll be using the
|
---|
2346 | <sgmltag><book></sgmltag> tag instead of
|
---|
2347 | <sgmltag><chapter></sgmltag> or
|
---|
2348 | <sgmltag><article></sgmltag>.
|
---|
2349 | </para>
|
---|
2350 | </sect2>
|
---|
2351 |
|
---|
2352 |
|
---|
2353 | <!-- ####### Basics of Documentation Style | Balance ####### -->
|
---|
2354 | <sect2 id="balance">
|
---|
2355 | <title>Achieving a Balanced Style</title>
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | <para>
|
---|
2358 | Just as you need to juggle expert and novice readers,
|
---|
2359 | you'll have to juggle a number of other extremes as you write:
|
---|
2360 | <itemizedlist>
|
---|
2361 | <listitem>
|
---|
2362 | <para>
|
---|
2363 | Documents should be complete, yet concise. You should
|
---|
2364 | describe every feature, but you'll have decide how much
|
---|
2365 | detail is really necessary. It's not, for example,
|
---|
2366 | necessary to describe every button and form field in a
|
---|
2367 | dialog box, but you should make sure that your readers
|
---|
2368 | know how to bring up the dialog and what it does. If
|
---|
2369 | you spend fewer words on the obvious, you can spend more
|
---|
2370 | time clarifying the ambiguous labels and explaining
|
---|
2371 | items that are more complex.
|
---|
2372 | </para>
|
---|
2373 | </listitem>
|
---|
2374 | <listitem>
|
---|
2375 | <para>
|
---|
2376 | Be engaging and friendly, yet professional. Games
|
---|
2377 | documents may be less formal than productivity
|
---|
2378 | application documents (people don't
|
---|
2379 | <emphasis>use</emphasis> games, they
|
---|
2380 | <emphasis>play</emphasis> them), but all of them should
|
---|
2381 | maintain a standard of style which holds the reader's
|
---|
2382 | interest without resorting to jokes and untranslatable
|
---|
2383 | allusions or puns.
|
---|
2384 | </para>
|
---|
2385 | </listitem>
|
---|
2386 |
|
---|
2387 | <listitem>
|
---|
2388 | <para>
|
---|
2389 | Examples, tips, notes, and screenshots are useful to
|
---|
2390 | break up long stretches of text, but too many can get in
|
---|
2391 | the way, and make your documents too choppy to read.
|
---|
2392 | It's good to provide a screenshot of any dialog windows
|
---|
2393 | a user might run into, but if a dialog box has several
|
---|
2394 | tabs, it's not usually necessary to have one for each.
|
---|
2395 | </para>
|
---|
2396 | </listitem>
|
---|
2397 |
|
---|
2398 | <listitem>
|
---|
2399 | <para>
|
---|
2400 | The GDP strives to have all of its documentation conform
|
---|
2401 | to certain standards of style and content, but every
|
---|
2402 | document (and every writer) is different. You will need
|
---|
2403 | to use your judgement, and write documents to fit with
|
---|
2404 | the rest of the project, without compromising the
|
---|
2405 | individual needs of your subject, or your own
|
---|
2406 | individuality as a writer.
|
---|
2407 | </para>
|
---|
2408 | </listitem>
|
---|
2409 |
|
---|
2410 | </itemizedlist>
|
---|
2411 | </para>
|
---|
2412 | </sect2>
|
---|
2413 |
|
---|
2414 |
|
---|
2415 | <!-- ####### Basics of Documentation Style | Structure ####### -->
|
---|
2416 |
|
---|
2417 | <sect2 id="stylestructure">
|
---|
2418 | <title>Structure</title>
|
---|
2419 | <para>
|
---|
2420 | In general, you won't have to worry too much about structure,
|
---|
2421 | because the templates provide you with an excellent example.
|
---|
2422 | As a general rule, try to follow that structural example.
|
---|
2423 | That means using links, hierarchical nesting, and, if
|
---|
2424 | necessary, a glossary or index. You probably won't need to
|
---|
2425 | use every available structural tag, but take advantage of
|
---|
2426 | what DocBook provides you.
|
---|
2427 | </para>
|
---|
2428 | <para>
|
---|
2429 | As to linking, there's some disagreement about whether to use
|
---|
2430 | <sgmltag><xref></sgmltag> <sgmltag><link></sgmltag>
|
---|
2431 | when you make links within your documents. You'll have to
|
---|
2432 | decide, based on the different ways that they are presented
|
---|
2433 | in output, which is more appropriate given the context.
|
---|
2434 | Regardless of which you use, you should not forget to use
|
---|
2435 | them. Help your readers find information that relevant to
|
---|
2436 | the issue at hand.
|
---|
2437 | </para>
|
---|
2438 | <para>
|
---|
2439 | The table of contents will be generated automatically, but
|
---|
2440 | you will probably have to develop your own index if you wish
|
---|
2441 | to have one. The Nautilus Help Browser will have new, and
|
---|
2442 | currently unknown, indexing capabilities, so index style and
|
---|
2443 | structure are still under discussion. The GNOME User's Guide
|
---|
2444 | will contain a glossary in its next versions; unless you're
|
---|
2445 | writing a<sgmltag><book></sgmltag>, it will probably be best to
|
---|
2446 | contribute to that rather than developing your own.
|
---|
2447 | </para>
|
---|
2448 | </sect2>
|
---|
2449 | <!-- ####### Basics of Documentation Style | Grammar & Spelling ####### -->
|
---|
2450 |
|
---|
2451 | <sect2 id="stylegrammar">
|
---|
2452 | <title>Grammar and Spelling</title>
|
---|
2453 | <para>
|
---|
2454 | Nobody expects you to be perfect; they just expect the
|
---|
2455 | documentation for their software to be error-free. That means
|
---|
2456 | that, in the same way that developers look for bugs and accept
|
---|
2457 | bug reports, writers must check for errors in their documents.
|
---|
2458 | Poor grammar, bad spelling, and gross technical errors in
|
---|
2459 | draft documents are fine. However, if those problems show up
|
---|
2460 | in a "real" release, they can count against the credibility of
|
---|
2461 | GNOME and Linux. They'll also make you look bad.
|
---|
2462 | </para>
|
---|
2463 | <para>
|
---|
2464 | There is no substitute for a human proofreader; use a
|
---|
2465 | spell-check program, then read it over yourself, and then find
|
---|
2466 | someone else to help you. Other GDP members are, of course,
|
---|
2467 | willing and able to help you, but non-writers are often at
|
---|
2468 | least as helpful.
|
---|
2469 | </para>
|
---|
2470 | <para>
|
---|
2471 | Proofreading documents is both a also a good way to
|
---|
2472 | familiarize yourself with documentation, and it certainly
|
---|
2473 | makes you valuable to the GDP. Help other writers proof their
|
---|
2474 | documents, and they will help you with yours.
|
---|
2475 | </para>
|
---|
2476 | </sect2>
|
---|
2477 | </sect1>
|
---|
2478 |
|
---|
2479 | <!-- ################# Teamwork ############### -->
|
---|
2480 |
|
---|
2481 | <sect1 id="teamwork">
|
---|
2482 | <title>Teamwork</title> <!-- ####### Teamwork | Working With The
|
---|
2483 | GDP Team ####### -->
|
---|
2484 |
|
---|
2485 | <sect2 id="teamworkgdp">
|
---|
2486 | <title>Working With The GDP Team</title>
|
---|
2487 | <para>
|
---|
2488 | The GDP team is a valuable resource for any documentation
|
---|
2489 | author. GDP members can answer most questions documentation
|
---|
2490 | authors have during the course of their work. It is also
|
---|
2491 | important to make sure you are not duplicating work of other
|
---|
2492 | GDP members by visiting the <citetitle>GDP Documentation
|
---|
2493 | Status Table</citetitle> (<ulink
|
---|
2494 | url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
|
---|
2495 | type="http">http://www.gnome.org/gdp/doctable/</ulink>) and
|
---|
2496 | assigning a documentation item to yourself. This table also
|
---|
2497 | provides a forum for making suggestions and announcements for
|
---|
2498 | each documentation item. The best way to get in touch with
|
---|
2499 | GDP members is on the #docs IRC channel at irc.gnome.org or
|
---|
2500 | else by emailing the <ulink type="http"
|
---|
2501 | url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
2502 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle></ulink>.
|
---|
2503 | </para>
|
---|
2504 | <para>
|
---|
2505 | After an author has finished a document (or even a draft
|
---|
2506 | version of the document), it is a good idea to ask a member of
|
---|
2507 | the GDP team to read the document, checking it for grammar,
|
---|
2508 | proper DocBook markup, and clarity. One may typically find
|
---|
2509 | another author to do this by either asking on the #docs IRC
|
---|
2510 | channel at irc.gnome.org or by emailing the <ulink type="http"
|
---|
2511 | url="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list/">
|
---|
2512 | <citetitle>gnome-doc-list mailing list</citetitle></ulink>.
|
---|
2513 | </para>
|
---|
2514 | </sect2>
|
---|
2515 |
|
---|
2516 | <!-- ####### Teamwork | Working With Developers ####### -->
|
---|
2517 |
|
---|
2518 | <sect2 id="teamworkdevelopers">
|
---|
2519 | <title>Working With Developers</title>
|
---|
2520 | <para>
|
---|
2521 | Writing documentation typically involves a certain amount of
|
---|
2522 | interaction with the developers of GNOME or the application
|
---|
2523 | which is being documented. Often a document author will need
|
---|
2524 | to ask the developer technical questions during the course of
|
---|
2525 | writing a document. After the document is finished, it is good
|
---|
2526 | idea to ask the developer to read the document to make sure it
|
---|
2527 | is technically correct. The documentation author should also
|
---|
2528 | make sure that the application author correctly binds and
|
---|
2529 | packages the documentation with the application.
|
---|
2530 | </para>
|
---|
2531 | </sect2>
|
---|
2532 |
|
---|
2533 | <!-- ####### Teamwork | Working With Users #######
|
---|
2534 |
|
---|
2535 | <sect2 id="teamworkusers">
|
---|
2536 | <title>Working With Users</title>
|
---|
2537 | <para>
|
---|
2538 | Some document authors may wish to get feedback on their
|
---|
2539 | documents directly from users. This may be done by ...
|
---|
2540 | </para>
|
---|
2541 | </sect2>-->
|
---|
2542 | </sect1>
|
---|
2543 |
|
---|
2544 | <!-- ################# Finishing a Document ############### -->
|
---|
2545 |
|
---|
2546 | <sect1 id="finishing">
|
---|
2547 | <title>Finishing A Document</title>
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | <!-- ####### Finishing a Document | Editting the Document ####### -->
|
---|
2550 |
|
---|
2551 | <sect2 id="editting">
|
---|
2552 | <title>Editing The Document</title>
|
---|
2553 | <para>
|
---|
2554 | When the document is finished, the document should be edited
|
---|
2555 | by another member of the GDP for spelling, clarity, and
|
---|
2556 | DocBook markup. It should also be read by an application
|
---|
2557 | author to make sure the document is technically accurate.
|
---|
2558 | </para>
|
---|
2559 | </sect2>
|
---|
2560 |
|
---|
2561 | <!-- ####### Finishing a Document | Submitting the Document ####### -->
|
---|
2562 |
|
---|
2563 | <sect2 id="submitting">
|
---|
2564 | <title>Submitting The Document</title>
|
---|
2565 | <para>
|
---|
2566 | After the document has been edited and checked for technical
|
---|
2567 | accuracy, it is ready to be combined with the application or
|
---|
2568 | documentation package. This is typically done by passing the
|
---|
2569 | document to the application or package developer. In some
|
---|
2570 | cases, the documents can be committed directly into CVS,
|
---|
2571 | however this should only be done after obtaining permission to
|
---|
2572 | make CVS commits from the developer. Note that in many cases,
|
---|
2573 | the application may need to be modified to correctly link to
|
---|
2574 | the documentation. The packaging system (tarballs and binary
|
---|
2575 | packages) may also need to be modified to include the
|
---|
2576 | documentation in the package. Generally, this should be done
|
---|
2577 | by the developers.
|
---|
2578 | </para>
|
---|
2579 | <para>
|
---|
2580 | The final step is to email the GNOME Translation Team at
|
---|
2581 | <email>[email protected]</email> to notify them that
|
---|
2582 | there is a new document for them to translate.
|
---|
2583 | </para>
|
---|
2584 | </sect2>
|
---|
2585 | </sect1>
|
---|
2586 |
|
---|
2587 | <!-- ################# Resources ############### -->
|
---|
2588 |
|
---|
2589 | <sect1 id="resources">
|
---|
2590 | <title>Resources</title>
|
---|
2591 | <!-- ####### Resources | Resources on the Web ####### -->
|
---|
2592 |
|
---|
2593 | <sect2 id="resourcesweb">
|
---|
2594 | <title>Resources On The Web</title> <para> The <ulink
|
---|
2595 | type="http" url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/">GNOME
|
---|
2596 | Documentation Project Web page</ulink> lists current GDP
|
---|
2597 | projects and members.
|
---|
2598 | </para>
|
---|
2599 | <para>
|
---|
2600 | The <ulink url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/"
|
---|
2601 | type="http">GDP Documentation Status Table</ulink> tracks the
|
---|
2602 | status of all the various documentation components of GNOME.
|
---|
2603 | </para>
|
---|
2604 | <para>
|
---|
2605 | Norman Walsh's <ulink url="http://www.docbook.org"
|
---|
2606 | type="http"> <citetitle>DocBook: The Definitive
|
---|
2607 | Guide</citetitle></ulink> in an excellent book on DocBook,
|
---|
2608 | available both online and in print.
|
---|
2609 | </para>
|
---|
2610 | </sect2>
|
---|
2611 |
|
---|
2612 | <!-- ####### Resources | Books ####### -->
|
---|
2613 |
|
---|
2614 | <sect2 id="resourcesbooks">
|
---|
2615 | <title>Books</title>
|
---|
2616 | <para>
|
---|
2617 | Docbook: The Definitive Guide is available in both printed
|
---|
2618 | form and on the web at:
|
---|
2619 | <ulink url="http://www.docbook.org/tdg/index.html">
|
---|
2620 | <citetitle>Docbook: The Definitive Guide</citetitle>
|
---|
2621 | </ulink>
|
---|
2622 | </para>
|
---|
2623 | </sect2>
|
---|
2624 |
|
---|
2625 | <!-- ####### Resources | Mailing Lists ####### -->
|
---|
2626 |
|
---|
2627 | <sect2 id="mailinglists">
|
---|
2628 | <title>Mailing Lists</title>
|
---|
2629 | <para>
|
---|
2630 | The <emphasis>gnome-docs-list</emphasis> mailing list is the
|
---|
2631 | main discussion area for all contributors to the GNOME
|
---|
2632 | Documentation Project. You can find out how to subscribe to
|
---|
2633 | this list on <ulink
|
---|
2634 | url="http://www.gnome.org/resources/mailing-lists.html"
|
---|
2635 | type="http">GNOME Mailing Lists</ulink>. This is a rather
|
---|
2636 | low-volume list, so you will not be flooded with messages.
|
---|
2637 | </para>
|
---|
2638 | </sect2>
|
---|
2639 |
|
---|
2640 | <!-- ####### Resources | IRC ####### -->
|
---|
2641 |
|
---|
2642 | <sect2 id="irc">
|
---|
2643 | <title>IRC</title>
|
---|
2644 | <para>
|
---|
2645 | Internet Relay Chat (IRC) is a fast and easy way to get in
|
---|
2646 | touch with other GDP members. There are generally at least a
|
---|
2647 | few members here who can answer questions or discuss
|
---|
2648 | documentation issues. The IRC channel is #docs at
|
---|
2649 | irc.gnome.org.
|
---|
2650 | </para>
|
---|
2651 | </sect2>
|
---|
2652 | </sect1>
|
---|
2653 |
|
---|
2654 | <!-- ################# Example Docs ###############
|
---|
2655 |
|
---|
2656 | <appendix id="exampledocs">
|
---|
2657 | <title>Example Docs</title>
|
---|
2658 |
|
---|
2659 | ####### Example Docs | Example 1: Application Manual #######
|
---|
2660 |
|
---|
2661 | <sect1 id="ex1">
|
---|
2662 | <title>Example 1: Application Manual</title>
|
---|
2663 | <programlisting>
|
---|
2664 | <![CDATA[ (Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
2665 | </sect1>
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | ####### Example Docs | Example 2: Applet Manual #######
|
---|
2668 |
|
---|
2669 | <sect1 id="ex2">
|
---|
2670 | <title>Example 2: Applet Manual</title>
|
---|
2671 | <programlisting>
|
---|
2672 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
2673 | </sect1>
|
---|
2674 |
|
---|
2675 | ##### Example Docs | Example 3: Application Context Sensitive Help ####
|
---|
2676 |
|
---|
2677 | <sect1 id="ex3">
|
---|
2678 | <title>Example 3: Application Context Sensitive Help</title>
|
---|
2679 | <programlisting>
|
---|
2680 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
2681 | </sect1>
|
---|
2682 |
|
---|
2683 | ####### Example Docs | Example 4: Complete Application: gnome-hello #######
|
---|
2684 |
|
---|
2685 | <sect1 id="ex4">
|
---|
2686 | <title>Example 4: Complete Application: gnome-hello</title>
|
---|
2687 | <programlisting>
|
---|
2688 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
2689 | </sect1>
|
---|
2690 |
|
---|
2691 | ####### Example Docs | Example 5: Tutorial #######
|
---|
2692 |
|
---|
2693 | <sect1 id="ex5">
|
---|
2694 | <title>Example 5: Tutorial</title>
|
---|
2695 | <programlisting>
|
---|
2696 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
2697 | </sect1>
|
---|
2698 | </appendix>-->
|
---|
2699 |
|
---|
2700 | <!-- ################# Document Templates ############### -->
|
---|
2701 |
|
---|
2702 | <appendix id="templates">
|
---|
2703 | <title>Document Templates</title>
|
---|
2704 | <!-- ####### Document Templates | Templates 1: Application Manual ####### -->
|
---|
2705 |
|
---|
2706 | <sect1 id="template1">
|
---|
2707 | <title>Template 1: Application Manual</title>
|
---|
2708 | <para>
|
---|
2709 | The following template should be used for all application
|
---|
2710 | manuals. You can always get the latest copy of this
|
---|
2711 | template from <ulink type="http"
|
---|
2712 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
|
---|
2713 | Documentation Templates</ulink>.
|
---|
2714 | <programlisting>
|
---|
2715 |
|
---|
2716 | <![CDATA[
|
---|
2717 | <!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
|
---|
2718 | <!-- if not using PNG graphic, replace reference above with
|
---|
2719 | .....PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V3.1//EN"[
|
---|
2720 | -->
|
---|
2721 | <!ENTITY version "1.0.53">
|
---|
2722 | <!-- replace version above with actual application version number-->
|
---|
2723 | <!-- Template Version: 1.0.1 (do not remove this line) -->
|
---|
2724 | ]>
|
---|
2725 |
|
---|
2726 |
|
---|
2727 | <!-- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
|
---|
2728 | Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
|
---|
2729 | documentation, making obvious changes. In particular, all the words
|
---|
2730 | written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
|
---|
2731 | replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
|
---|
2732 | unchanged.
|
---|
2733 |
|
---|
2734 | Remember that this is a guide, rather than a perfect model to follow
|
---|
2735 | slavishly. Make your manual logical and readable. And don't forget
|
---|
2736 | to remove these comments in your final documentation! ;-)
|
---|
2737 | -->
|
---|
2738 |
|
---|
2739 | <!-- =============Document Header ============================= -->
|
---|
2740 |
|
---|
2741 | <article id="index"> <!-- please do not change the id -->
|
---|
2742 |
|
---|
2743 | <artheader>
|
---|
2744 | <title>MY-GNOME-APP</title>
|
---|
2745 | <copyright>
|
---|
2746 | <year>2000</year>
|
---|
2747 | <holder>ME-THE-AUTHOR</holder>
|
---|
2748 | </copyright>
|
---|
2749 |
|
---|
2750 | <!-- translators: uncomment this:
|
---|
2751 |
|
---|
2752 | <copyright>
|
---|
2753 | <year>2000</year>
|
---|
2754 | <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
|
---|
2755 | </copyright>
|
---|
2756 |
|
---|
2757 | -->
|
---|
2758 |
|
---|
2759 | <!-- do not put authorname in the header except in copyright - use
|
---|
2760 | section "authors" below -->
|
---|
2761 |
|
---|
2762 | <legalnotice>
|
---|
2763 | <para>
|
---|
2764 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
---|
2765 | document under the terms of the <citetitle>GNU Free
|
---|
2766 | Documentation License</citetitle>, Version 1.1 or any later
|
---|
2767 | version published by the Free Software Foundation with no
|
---|
2768 | Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
|
---|
2769 | Texts. You may obtain a copy of the <citetitle>GNU Free
|
---|
2770 | Documentation License</citetitle> from the Free Software
|
---|
2771 | Foundation by visiting <ulink type="http"
|
---|
2772 | url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing
|
---|
2773 | to: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite
|
---|
2774 | 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
---|
2775 | </para>
|
---|
2776 | <para>
|
---|
2777 | Many of the names used by companies to distinguish their
|
---|
2778 | products and services are claimed as trademarks. Where those
|
---|
2779 | names appear in any GNOME documentation, and those trademarks
|
---|
2780 | are made aware to the members of the GNOME Documentation
|
---|
2781 | Project, the names have been printed in caps or initial caps.
|
---|
2782 | </para>
|
---|
2783 | </legalnotice>
|
---|
2784 |
|
---|
2785 | <!-- this is the version of manual, not application -->
|
---|
2786 | <releaseinfo>
|
---|
2787 | This is version 1.0 of MY-GNOME-APP manual.
|
---|
2788 | </releaseinfo>
|
---|
2789 |
|
---|
2790 | </artheader>
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | <!-- ============= Document Body ============================= -->
|
---|
2793 |
|
---|
2794 | <!-- ============= Introduction ============================== -->
|
---|
2795 | <sect1 id="intro">
|
---|
2796 | <title>Introduction</title>
|
---|
2797 |
|
---|
2798 | <para>
|
---|
2799 | <application>MY-GNOME-APP</application> is an application which
|
---|
2800 | proves mathematical theorems. It has all the basic features
|
---|
2801 | expected from a mathematical theorem prover, as well as a number
|
---|
2802 | of advanced ones, such as proof by confusion. In fact, many of
|
---|
2803 | the proofs produced by <application>MY-GNOME-APP</application>
|
---|
2804 | are so complex that they are capable of proving almost anything
|
---|
2805 | with a virtually null likelihood of being disproven. It also has
|
---|
2806 | the very popular predecessor of proof by confusion, proof by
|
---|
2807 | dialog, first implemented by Plato.
|
---|
2808 | </para>
|
---|
2809 | <para>
|
---|
2810 | It also allows you to save and print theorem proofs and to add
|
---|
2811 | comments to the proofs it produces.
|
---|
2812 | </para>
|
---|
2813 |
|
---|
2814 | <para>
|
---|
2815 | To run <application>MY-GNOME-APP</application>, select
|
---|
2816 | <menuchoice>
|
---|
2817 | <guisubmenu>SUBMENU</guisubmenu>
|
---|
2818 | <guimenuitem>MY-GNOME-APP</guimenuitem>
|
---|
2819 | </menuchoice>
|
---|
2820 | from the <guimenu>Main Menu</guimenu>, or type
|
---|
2821 | <command>MYGNOMEAPP</command> on the command line.
|
---|
2822 | </para>
|
---|
2823 |
|
---|
2824 | <para>
|
---|
2825 | <application>MY-GNOME-APP</application> is included in the
|
---|
2826 | <filename>GNOME-PACKAGE</filename> package, which is part of the
|
---|
2827 | GNOME desktop environment. This document describes version
|
---|
2828 | &version; of <application>MY-GNOME-APP</application>.
|
---|
2829 | </para>
|
---|
2830 | </sect1>
|
---|
2831 |
|
---|
2832 |
|
---|
2833 | <!-- ================ Usage ================================ -->
|
---|
2834 | <!-- This section should describe basic usage of the application. -->
|
---|
2835 |
|
---|
2836 | <sect1 id="usage">
|
---|
2837 | <title>Using MY-GNOME-APP</title>
|
---|
2838 | <para>
|
---|
2839 | <application>MY-GNOME-APP</application> can be used to produce a
|
---|
2840 | perfect proof of <emphasis>any</emphasis> mathematical theorem
|
---|
2841 | (provided, of course, that this theorem is correct), thus
|
---|
2842 | providing for new users an easy-to-use graphical interface to
|
---|
2843 | modern mathematics. This section describes basic usage of
|
---|
2844 | <application>MY-GNOME-APP</application>.
|
---|
2845 | </para>
|
---|
2846 |
|
---|
2847 | <!-- ========= Basic Usage =========================== -->
|
---|
2848 | <sect2 id="mainwin">
|
---|
2849 | <title>Basic usage</title>
|
---|
2850 | <para>
|
---|
2851 | Starting <application>MY-GNOME-APP</application> opens the
|
---|
2852 | <interface>Main window</interface>, shown in <xref
|
---|
2853 | linkend="mainwindow-fig">. The window is at first empty.
|
---|
2854 |
|
---|
2855 | <!-- ==== Figure ==== -->
|
---|
2856 | <figure id="mainwindow-fig">
|
---|
2857 | <title>MY-GNOME-APP Main Window</title>
|
---|
2858 | <screenshot>
|
---|
2859 | <screeninfo>MY-GNOME-APP Main Window</screeninfo>
|
---|
2860 | <graphic fileref="SCREENSHOT" format="png" srccredit="ME">
|
---|
2861 | </graphic>
|
---|
2862 | </screenshot>
|
---|
2863 | </figure>
|
---|
2864 | <!-- ==== End of Figure ==== -->
|
---|
2865 | </para>
|
---|
2866 |
|
---|
2867 |
|
---|
2868 | <!-- For this app, one could put "proving" or "edit" (probably even
|
---|
2869 | both of them) as sect2's separate from the main window
|
---|
2870 | section. Since they were both so closely involved with the main
|
---|
2871 | window, I decided to have them as sect3's instead. Judgement
|
---|
2872 | call. -->
|
---|
2873 |
|
---|
2874 | <sect3 id="proving">
|
---|
2875 | <title>Proving a Theorem</title>
|
---|
2876 | <para>
|
---|
2877 | To get a proof of a theorem, select
|
---|
2878 | <menuchoice>
|
---|
2879 | <guisubmenu>File</guisubmenu>
|
---|
2880 | <guimenuitem>New</guimenuitem>
|
---|
2881 | </menuchoice>,
|
---|
2882 | which will
|
---|
2883 | bring up the <interface>New Proof</interface> dialog box.
|
---|
2884 | Enter the statement of the theorem in the
|
---|
2885 | <guilabel>Theorem statement</guilabel> field, select your
|
---|
2886 | desired proof type from the drop-down menu, and press
|
---|
2887 | <guibutton>Prove!</guibutton>.
|
---|
2888 | </para>
|
---|
2889 | <para>
|
---|
2890 | If <application>MY-GNOME-APP</application> cannot prove the
|
---|
2891 | theorem by the method you have chosen, or if you have not
|
---|
2892 | selected a proof type at all,
|
---|
2893 | <application>MY-GNOME-APP</application> will attempt to
|
---|
2894 | choose the one that it thinks is most conclusive. In order,
|
---|
2895 | it will attempt to prove the theorem with the following techniques:
|
---|
2896 |
|
---|
2897 | <variablelist>
|
---|
2898 | <varlistentry>
|
---|
2899 | <term>Deduction</term>
|
---|
2900 | <listitem>
|
---|
2901 | <para>
|
---|
2902 | This is a proof method that is generally accepted
|
---|
2903 | for full credit by Logic professors.
|
---|
2904 | </para>
|
---|
2905 | </listitem>
|
---|
2906 | </varlistentry>
|
---|
2907 | <varlistentry>
|
---|
2908 | <term>Induction</term>
|
---|
2909 | <listitem>
|
---|
2910 | <para>
|
---|
2911 | This logical style will also earn you full credit on
|
---|
2912 | your homework.
|
---|
2913 | </para>
|
---|
2914 | </listitem>
|
---|
2915 | </varlistentry>
|
---|
2916 | <varlistentry>
|
---|
2917 | <term>Dialog</term>
|
---|
2918 | <listitem>
|
---|
2919 | <para>
|
---|
2920 | This logical method is best for Philosophy classes,
|
---|
2921 | and will probably only merit partial credit on Logic
|
---|
2922 | or Mathematics homework.
|
---|
2923 | </para>
|
---|
2924 | </listitem>
|
---|
2925 | </varlistentry>
|
---|
2926 | <varlistentry>
|
---|
2927 | <term>Confusion</term>
|
---|
2928 | <listitem>
|
---|
2929 | <para>
|
---|
2930 | Suitable only for political debates, battles of wits
|
---|
2931 | against the unarmed, and Philosophy classes focusing
|
---|
2932 | on the works of Kant. Use with caution.
|
---|
2933 | </para>
|
---|
2934 | </listitem>
|
---|
2935 | </varlistentry>
|
---|
2936 | </variablelist>
|
---|
2937 | </para>
|
---|
2938 |
|
---|
2939 | <!-- You might want to include a note, warning, or tip, e.g. -->
|
---|
2940 |
|
---|
2941 | <warning>
|
---|
2942 | <title>Proving Incorrect Theorms</title>
|
---|
2943 | <para>
|
---|
2944 | <application>MY-GNOME-APP</application> cannot prove
|
---|
2945 | incorrect theorems. If the theorem you have entered is not
|
---|
2946 | demonstrably true, you will get a message to that effect
|
---|
2947 | in the main window. To disprove a theorem, ask
|
---|
2948 | <application>MY-GNOME-APP</application> to prove its
|
---|
2949 | logical inverse.
|
---|
2950 | </para>
|
---|
2951 | </warning>
|
---|
2952 | </sect3>
|
---|
2953 | <sect3 id="editing">
|
---|
2954 | <title>Editing Proofs</title>
|
---|
2955 | <para>
|
---|
2956 | Once you have proven the theorem, it will be displayed in
|
---|
2957 | the <interface>main window</interface>. There, you can read
|
---|
2958 | it over, choose text styles for different portions of it,
|
---|
2959 | and make comments on it. This section will guide you through
|
---|
2960 | that process.
|
---|
2961 | </para>
|
---|
2962 | <para>
|
---|
2963 | To alter text styles, first select the statement you wish to
|
---|
2964 | change by clicking on it once. You can select several
|
---|
2965 | statements by Then, choose the style you want to apply from
|
---|
2966 | the <guisubmenu>Style</guisubmenu> submenu of the
|
---|
2967 | <guimenu>Edit</guimenu> menu.
|
---|
2968 | <application>MY-GNOME-APP</application> will convert the
|
---|
2969 | text to that style.
|
---|
2970 | </para>
|
---|
2971 | <para>
|
---|
2972 | You can also enter comments on a statement by selecting that
|
---|
2973 | statement, and then beginning to type. Comments will appear
|
---|
2974 | after the statement you have selected.
|
---|
2975 | </para>
|
---|
2976 |
|
---|
2977 | <note>
|
---|
2978 | <title>Altering The Proofs Themselves</title>
|
---|
2979 | <para>
|
---|
2980 | <application>MY-GNOME-APP</application> does not allow you
|
---|
2981 | to alter a proof it has produced itself. You can, save
|
---|
2982 | your proof as a plain text file (using the
|
---|
2983 | <guimenuitem>Save as...</guimenuitem> menu), and alter it
|
---|
2984 | that way. Be aware, however, that
|
---|
2985 | <application>MY-GNOME-APP</application> uses its own file
|
---|
2986 | format for saved proofs, and cannot re-open a file unless
|
---|
2987 | it is in the .mga format.
|
---|
2988 | </para>
|
---|
2989 | </note>
|
---|
2990 | </sect3>
|
---|
2991 |
|
---|
2992 |
|
---|
2993 | <!-- If there are other functions performed from the main window,
|
---|
2994 | they belong here. -->
|
---|
2995 |
|
---|
2996 | </sect2>
|
---|
2997 |
|
---|
2998 | <!-- =========================================================
|
---|
2999 | Additional Sect2's should describe additional windows, such as
|
---|
3000 | larger dialog boxes, or functionality that differs significantly
|
---|
3001 | from the most immediate functions of the application. Make the
|
---|
3002 | structure logical.
|
---|
3003 | ============================================================= -->
|
---|
3004 |
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | <sect2 id="toolbar">
|
---|
3007 | <title>Toolbar</title>
|
---|
3008 | <para>
|
---|
3009 | The toolbar (shown in <xref linkend="figure-usage-toolbar">)
|
---|
3010 | provides access to several commonly used routines.
|
---|
3011 | <figure id="figure-usage-toolbar">
|
---|
3012 | <title>MY-GNOME-APP Toolbar</title>
|
---|
3013 | <screenshot>
|
---|
3014 | <screeninfo>MY-GNOME-APP Toolbar</screeninfo>
|
---|
3015 | <graphic fileref="usage-toolbar.png" format="png"></graphic>
|
---|
3016 | </screenshot>
|
---|
3017 | </figure>
|
---|
3018 | <variablelist>
|
---|
3019 | <varlistentry>
|
---|
3020 | <term>New</term>
|
---|
3021 | <listitem>
|
---|
3022 | <para>
|
---|
3023 | Brings up the <interface>New Theorem</interface>
|
---|
3024 | dialog.
|
---|
3025 | </para>
|
---|
3026 | </listitem>
|
---|
3027 | </varlistentry>
|
---|
3028 | <varlistentry>
|
---|
3029 | <term>Open</term>
|
---|
3030 | <listitem>
|
---|
3031 | <para>
|
---|
3032 | Open an exisiting theorem you want to prove, or a
|
---|
3033 | completed proof you wish to print or format.
|
---|
3034 | </para>
|
---|
3035 | </listitem>
|
---|
3036 | </varlistentry>
|
---|
3037 | <varlistentry>
|
---|
3038 | <term>Save</term>
|
---|
3039 | <listitem>
|
---|
3040 | <para>
|
---|
3041 | Save the current theorem permanently in a
|
---|
3042 | file.
|
---|
3043 | </para>
|
---|
3044 | </listitem>
|
---|
3045 | </varlistentry>
|
---|
3046 | </variablelist>
|
---|
3047 | </para>
|
---|
3048 | </sect2>
|
---|
3049 | <!-- ========= Menus =========================== -->
|
---|
3050 |
|
---|
3051 | <sect2 id="menubar">
|
---|
3052 |
|
---|
3053 | <!-- Describing the menubar ensures comprehensive feature
|
---|
3054 | coverage. Nest itemizedlists inside variablelists so that each
|
---|
3055 | menu is easily located by indexing software. Proper indentation
|
---|
3056 | makes it easier! -->
|
---|
3057 |
|
---|
3058 | <title>Menus</title>
|
---|
3059 | <para>
|
---|
3060 | The menu bar, located at the top of the <interface>Main
|
---|
3061 | Window</interface>, contains the following menus:
|
---|
3062 | </para>
|
---|
3063 | <variablelist>
|
---|
3064 | <varlistentry>
|
---|
3065 | <term><guimenu>File</guimenu></term>
|
---|
3066 | <listitem>
|
---|
3067 | <para>
|
---|
3068 | This menu contains:
|
---|
3069 | <itemizedlist>
|
---|
3070 | <listitem>
|
---|
3071 | <para>
|
---|
3072 | <menuchoice>
|
---|
3073 | <shortcut>
|
---|
3074 | <keycap>F3</keycap>
|
---|
3075 | </shortcut>
|
---|
3076 | <guimenuitem>Open</guimenuitem>
|
---|
3077 | </menuchoice>
|
---|
3078 | — This opens a file which is saved on your computer.
|
---|
3079 | </para>
|
---|
3080 | </listitem>
|
---|
3081 | <listitem>
|
---|
3082 | <para>
|
---|
3083 | <menuchoice>
|
---|
3084 | <shortcut>
|
---|
3085 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>
|
---|
3086 | </shortcut>
|
---|
3087 | <guimenuitem>Save</guimenuitem>
|
---|
3088 | </menuchoice>
|
---|
3089 | — This saves your file.
|
---|
3090 | </para>
|
---|
3091 | </listitem>
|
---|
3092 | <listitem>
|
---|
3093 | <para>
|
---|
3094 | <menuchoice>
|
---|
3095 | <shortcut>
|
---|
3096 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>
|
---|
3097 | </shortcut>
|
---|
3098 | <guimenuitem>Close</guimenuitem>
|
---|
3099 | </menuchoice>
|
---|
3100 | — This closes your file.
|
---|
3101 | </para>
|
---|
3102 | </listitem>
|
---|
3103 | <listitem>
|
---|
3104 | <para>
|
---|
3105 | <menuchoice>
|
---|
3106 | <shortcut>
|
---|
3107 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
|
---|
3108 | </shortcut>
|
---|
3109 | <guimenuitem>Exit</guimenuitem>
|
---|
3110 | </menuchoice>
|
---|
3111 | — This quits the application.
|
---|
3112 | </para>
|
---|
3113 | </listitem>
|
---|
3114 | </itemizedlist>
|
---|
3115 | </para>
|
---|
3116 | </listitem>
|
---|
3117 | </varlistentry>
|
---|
3118 |
|
---|
3119 | <varlistentry>
|
---|
3120 | <term><guimenu>Edit</guimenu></term>
|
---|
3121 | <listitem>
|
---|
3122 | <para>
|
---|
3123 | This menu contains:
|
---|
3124 | <itemizedlist>
|
---|
3125 | <listitem>
|
---|
3126 | <para>
|
---|
3127 | <menuchoice>
|
---|
3128 | <shortcut>
|
---|
3129 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>
|
---|
3130 | </shortcut>
|
---|
3131 | <guimenuitem>Cut</guimenuitem>
|
---|
3132 | </menuchoice>
|
---|
3133 | — This removes any text or data which is selected and
|
---|
3134 | places it in the buffer.
|
---|
3135 | </para>
|
---|
3136 | </listitem>
|
---|
3137 | <listitem>
|
---|
3138 | <para>
|
---|
3139 | <menuchoice>
|
---|
3140 | <shortcut>
|
---|
3141 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>
|
---|
3142 | </shortcut>
|
---|
3143 | <guimenuitem>Copy</guimenuitem>
|
---|
3144 | </menuchoice>
|
---|
3145 | — This copies any text or data which is selected into
|
---|
3146 | the buffer.
|
---|
3147 | </para>
|
---|
3148 | </listitem>
|
---|
3149 | <listitem>
|
---|
3150 | <para>
|
---|
3151 | <menuchoice>
|
---|
3152 | <shortcut>
|
---|
3153 | <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>
|
---|
3154 | </shortcut>
|
---|
3155 | <guimenuitem>Paste</guimenuitem>
|
---|
3156 | </menuchoice>
|
---|
3157 | — This pastes any text or data which is copied into
|
---|
3158 | the buffer.
|
---|
3159 | </para>
|
---|
3160 | </listitem>
|
---|
3161 | <listitem>
|
---|
3162 | <para>
|
---|
3163 | <guimenuitem>COMMAND1…</guimenuitem>
|
---|
3164 | — This opens the <interface>COMMAND1</interface>
|
---|
3165 | dialog, which is used to ....
|
---|
3166 | </para>
|
---|
3167 | </listitem>
|
---|
3168 | <listitem>
|
---|
3169 | <para>
|
---|
3170 | <guimenuitem>COMMAND2</guimenuitem>
|
---|
3171 | — This ....
|
---|
3172 | </para>
|
---|
3173 | </listitem>
|
---|
3174 | </itemizedlist>
|
---|
3175 | </para>
|
---|
3176 | </listitem>
|
---|
3177 | </varlistentry>
|
---|
3178 |
|
---|
3179 |
|
---|
3180 | <varlistentry>
|
---|
3181 | <term><guimenu>Settings</guimenu></term>
|
---|
3182 | <listitem>
|
---|
3183 | <para>
|
---|
3184 | This menu contains:
|
---|
3185 | <itemizedlist>
|
---|
3186 | <listitem>
|
---|
3187 | <para>
|
---|
3188 | <guimenuitem>Preferences…</guimenuitem>
|
---|
3189 | — This opens the <link
|
---|
3190 | linkend="prefs"><interface>Preferences
|
---|
3191 | Dialog</interface></link>, which allows you to configure
|
---|
3192 | many settings.
|
---|
3193 | </para>
|
---|
3194 | </listitem>
|
---|
3195 | <listitem>
|
---|
3196 | <para>
|
---|
3197 | <guimenuitem>COMMAND3</guimenuitem> —
|
---|
3198 | This command does something.
|
---|
3199 | </para>
|
---|
3200 | </listitem>
|
---|
3201 | </itemizedlist>
|
---|
3202 | </para>
|
---|
3203 | </listitem>
|
---|
3204 | </varlistentry>
|
---|
3205 |
|
---|
3206 | <varlistentry>
|
---|
3207 | <term><guimenu>Help</guimenu></term>
|
---|
3208 | <listitem>
|
---|
3209 | <para>
|
---|
3210 | This menu contains:
|
---|
3211 | <itemizedlist>
|
---|
3212 | <listitem>
|
---|
3213 | <para>
|
---|
3214 | <guimenuitem>Manual</guimenuitem> — This
|
---|
3215 | opens the <application>GNOME Help
|
---|
3216 | Browser</application> and displays this manual.
|
---|
3217 | </para>
|
---|
3218 | </listitem>
|
---|
3219 |
|
---|
3220 | <listitem>
|
---|
3221 | <para>
|
---|
3222 | <guimenuitem>About</guimenuitem> — This
|
---|
3223 | opens the <interface>About</interface> dialog
|
---|
3224 | which shows basic information about
|
---|
3225 | <application>MY-GNOME-APP</application>, such as
|
---|
3226 | the author's name, the application version number,
|
---|
3227 | and the URL for the application's Web page if one
|
---|
3228 | exists.
|
---|
3229 | </para>
|
---|
3230 | </listitem>
|
---|
3231 | </itemizedlist>
|
---|
3232 | </para>
|
---|
3233 | </listitem>
|
---|
3234 | </varlistentry>
|
---|
3235 | </variablelist>
|
---|
3236 | </sect2>
|
---|
3237 | </sect1>
|
---|
3238 |
|
---|
3239 |
|
---|
3240 |
|
---|
3241 | <!-- ============= Customization ============================= -->
|
---|
3242 |
|
---|
3243 | <sect1 id="prefs">
|
---|
3244 | <title>Customization</title>
|
---|
3245 | <para>
|
---|
3246 | To change the application settings, select
|
---|
3247 | <menuchoice>
|
---|
3248 | <guimenu>Settings</guimenu>
|
---|
3249 | <guimenuitem>Preferences...</guimenuitem>
|
---|
3250 | </menuchoice>. This opens the
|
---|
3251 | <interface>Preferences</interface> dialog, shown in <xref
|
---|
3252 | linkend="preferences-fig">.
|
---|
3253 | </para>
|
---|
3254 |
|
---|
3255 | <figure id="preferences-fig">
|
---|
3256 | <title>Preferences Dialog</title>
|
---|
3257 | <screenshot>
|
---|
3258 | <screeninfo>Preferences Dialog</screeninfo>
|
---|
3259 | <graphic fileref="SCREENSHOT" format="png"
|
---|
3260 | srccredit="ME">
|
---|
3261 | </graphic>
|
---|
3262 | </screenshot>
|
---|
3263 | </figure>
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | <para>
|
---|
3266 | The properties in the <guilabel>PREFSTABNAME</guilabel> tab are:
|
---|
3267 |
|
---|
3268 | <!--many people use itemizedlists in cases like this. Variablelists
|
---|
3269 | are more appropriate -->
|
---|
3270 |
|
---|
3271 | <variablelist>
|
---|
3272 | <varlistentry>
|
---|
3273 | <term> <guilabel>Default Text Style</guilabel></term>
|
---|
3274 | <listitem>
|
---|
3275 | <para>
|
---|
3276 | Select the default text style for statements in your
|
---|
3277 | proof. You can still change the style for individual
|
---|
3278 | proofs or sections of a proof at a later date.
|
---|
3279 | </para>
|
---|
3280 | </listitem>
|
---|
3281 | </varlistentry>
|
---|
3282 | <varlistentry>
|
---|
3283 | <term>(Configuration Item Label)</term>
|
---|
3284 | <listitem>
|
---|
3285 | <para>
|
---|
3286 | (Description of Configuration)
|
---|
3287 | </para>
|
---|
3288 | </listitem>
|
---|
3289 | </varlistentry>
|
---|
3290 | <varlistentry>
|
---|
3291 | <term>(Configuration Item Label)</term>
|
---|
3292 | <listitem>
|
---|
3293 | <para>
|
---|
3294 | (Description of Configuration)
|
---|
3295 | </para>
|
---|
3296 | </listitem>
|
---|
3297 | </varlistentry>
|
---|
3298 | </variablelist>
|
---|
3299 | </para>
|
---|
3300 |
|
---|
3301 | <para>
|
---|
3302 | The properties in the <guilabel>SECONDTABNAME</guilabel> tab are:
|
---|
3303 | <variablelist>
|
---|
3304 | <varlistentry>
|
---|
3305 | <term>(Configuration Item Label)</term>
|
---|
3306 | <listitem>
|
---|
3307 | <para>
|
---|
3308 | (Description of Configuration)
|
---|
3309 | </para>
|
---|
3310 | </listitem>
|
---|
3311 | </varlistentry>
|
---|
3312 | <varlistentry>
|
---|
3313 | <term>(Configuration Item Label)</term>
|
---|
3314 | <listitem>
|
---|
3315 | <para>
|
---|
3316 | (Description of Configuration)
|
---|
3317 | </para>
|
---|
3318 | </listitem>
|
---|
3319 | </varlistentry>
|
---|
3320 | </variablelist>
|
---|
3321 | </para>
|
---|
3322 |
|
---|
3323 | <para>
|
---|
3324 | After you have made all the changes you want, click on
|
---|
3325 | <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes and close the
|
---|
3326 | <interface>Properties</interface> dialog. To cancel the changes
|
---|
3327 | and return to previous values, click the
|
---|
3328 | <guibutton>Close</guibutton> button.
|
---|
3329 | </para>
|
---|
3330 |
|
---|
3331 | </sect1>
|
---|
3332 |
|
---|
3333 |
|
---|
3334 | <!-- ============= Various Sections ============================= -->
|
---|
3335 |
|
---|
3336 | <!-- Here you should add, if necessary, several more sect1's,
|
---|
3337 | describing other windows (besides the main one), file formats,
|
---|
3338 | preferences dialogs, etc. as appropriate. Try not to make any of
|
---|
3339 | these sections too long. -->
|
---|
3340 |
|
---|
3341 |
|
---|
3342 | <!-- ============= Bugs ================================== -->
|
---|
3343 | <!-- This section should describe known bugs and limitations of
|
---|
3344 | the program if there are any - please be frank and list all
|
---|
3345 | problems you know of. -->
|
---|
3346 | <sect1 id="bugs">
|
---|
3347 | <title>Known Bugs and Limitations</title>
|
---|
3348 | <para>
|
---|
3349 | This application has no known bugs.
|
---|
3350 | </para>
|
---|
3351 | </sect1>
|
---|
3352 |
|
---|
3353 |
|
---|
3354 | <!-- ============= Authors ================================ -->
|
---|
3355 |
|
---|
3356 | <sect1 id="authors">
|
---|
3357 | <title>Authors</title>
|
---|
3358 | <para>
|
---|
3359 | <application>MY-GNOME-APP</application> was written by GNOME-HACKER
|
---|
3360 | (<email>[email protected]</email>). To find more information about
|
---|
3361 | <application>MY-GNOME-APP</application>, please visit the <ulink
|
---|
3362 | url="http://www.my-gnome-app.org" type="http">MY-GNOME-APP Web
|
---|
3363 | page</ulink>. Please send all comments, suggestions, and bug
|
---|
3364 | reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME
|
---|
3365 | bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug
|
---|
3366 | reports can be found <ulink
|
---|
3367 | url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
|
---|
3368 | on-line</ulink>.) You can also use <application>Bug Report
|
---|
3369 | Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the
|
---|
3370 | <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main
|
---|
3371 | Menu</guimenu>, for submitting bug reports.
|
---|
3372 | </para>
|
---|
3373 |
|
---|
3374 | <para>
|
---|
3375 | This manual was written by ME
|
---|
3376 | (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
|
---|
3377 | suggestions regarding this manual to the <ulink type="http"
|
---|
3378 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">GNOME Documentation
|
---|
3379 | Project</ulink> by sending an email to
|
---|
3380 | <email>[email protected]</email>. You can also add your comments online
|
---|
3381 | by using the <ulink type="http"
|
---|
3382 | url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation Status
|
---|
3383 | Table</ulink>.
|
---|
3384 | </para>
|
---|
3385 |
|
---|
3386 | <!-- For translations: uncomment this:
|
---|
3387 |
|
---|
3388 | <para>
|
---|
3389 | Latin translation was done by ME
|
---|
3390 | (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
|
---|
3391 | suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
|
---|
3392 | </para>
|
---|
3393 |
|
---|
3394 | -->
|
---|
3395 |
|
---|
3396 | </sect1>
|
---|
3397 |
|
---|
3398 |
|
---|
3399 | <!-- ============= Application License ============================= -->
|
---|
3400 |
|
---|
3401 | <sect1 id="license">
|
---|
3402 | <title>License</title>
|
---|
3403 | <para>
|
---|
3404 | This program is free software; you can redistribute it and/or
|
---|
3405 | modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
|
---|
3406 | License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
|
---|
3407 | either version 2 of the License, or (at your option) any later
|
---|
3408 | version.
|
---|
3409 | </para>
|
---|
3410 | <para>
|
---|
3411 | This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
---|
3412 | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
---|
3413 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
---|
3414 | <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
|
---|
3415 | </para>
|
---|
3416 | <para>
|
---|
3417 | A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
|
---|
3418 | included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
|
---|
3419 | Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
|
---|
3420 | <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
|
---|
3421 | Software Foundation by visiting <ulink type="http"
|
---|
3422 | url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
|
---|
3423 | <address>
|
---|
3424 | Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3425 | <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
|
---|
3426 | <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
|
---|
3427 | <country>USA</country>
|
---|
3428 | </address>
|
---|
3429 | </para>
|
---|
3430 | </sect1>
|
---|
3431 | </article>
|
---|
3432 |
|
---|
3433 |
|
---|
3434 |
|
---|
3435 |
|
---|
3436 |
|
---|
3437 |
|
---|
3438 |
|
---|
3439 |
|
---|
3440 |
|
---|
3441 | ]]>
|
---|
3442 |
|
---|
3443 |
|
---|
3444 | </programlisting>
|
---|
3445 | </para>
|
---|
3446 | </sect1>
|
---|
3447 |
|
---|
3448 | <!-- ####### Document Templates | Templates 2-1.x: Applet Manual ####### -->
|
---|
3449 |
|
---|
3450 | <sect1 id="template2-1x">
|
---|
3451 | <title>Template 2: Applet Manual For GNOME 1.x</title>
|
---|
3452 | <para>
|
---|
3453 | The following templates should be used for all applet
|
---|
3454 | manuals in GNOME 1.x releases. You can always get the latest
|
---|
3455 | copy of these templates from <ulink type="http"
|
---|
3456 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
|
---|
3457 | Documentation Templates</ulink>. Note that the template
|
---|
3458 | consists of two files; the first file calls the second as an
|
---|
3459 | entity. You should name the first file
|
---|
3460 | <filename><replaceable>appletname</replaceable>-applet.sgml</filename>
|
---|
3461 | and the second file should be named
|
---|
3462 | <filename><replaceable>appletname</replaceable>.sgml</filename>,
|
---|
3463 | where
|
---|
3464 | <filename><replaceable>appletname</replaceable></filename> is
|
---|
3465 | the name of the applet.
|
---|
3466 | <programlisting>
|
---|
3467 |
|
---|
3468 | <![CDATA[
|
---|
3469 | <!DOCTYPE Article PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
|
---|
3470 | <!entity APPLETNAME.sgml SYSTEM "applet_template_1.sgml">
|
---|
3471 | <!-- Template Version: 1.0.1 (do not remove this line) -->
|
---|
3472 | ]>
|
---|
3473 |
|
---|
3474 | <!-- This is a GNOME documentation template, designed by the GNOME
|
---|
3475 | Documentation Project Team. Please use it for writing GNOME
|
---|
3476 | documentation, making obvious changes. In particular, all the words
|
---|
3477 | written in UPPERCASE (with the exception of GNOME) should be
|
---|
3478 | replaced. As for "legalnotice", please leave the reference
|
---|
3479 | unchanged,make sure to add/remove trademarks to the list as
|
---|
3480 | appropriate for your document.
|
---|
3481 |
|
---|
3482 | Please don't forget to remove these comments in your final documentation,
|
---|
3483 | thanks ;-).
|
---|
3484 | -->
|
---|
3485 |
|
---|
3486 | <article id="index"> <!-- please do not change the id -->
|
---|
3487 |
|
---|
3488 | <!-- ============= Document Header ============================= -->
|
---|
3489 | <artheader>
|
---|
3490 | <title>APPLETNAME Applet</title>
|
---|
3491 | <copyright>
|
---|
3492 | <year>2000</year>
|
---|
3493 | <holder>YOURFULLNAME</holder>
|
---|
3494 | </copyright>
|
---|
3495 |
|
---|
3496 | <!-- translators: uncomment this:
|
---|
3497 |
|
---|
3498 | <copyright>
|
---|
3499 | <year>2000</year>
|
---|
3500 | <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
|
---|
3501 | </copyright>
|
---|
3502 |
|
---|
3503 | -->
|
---|
3504 |
|
---|
3505 | <!-- do not put authorname in the header except in copyright - use
|
---|
3506 | section "authors" below -->
|
---|
3507 |
|
---|
3508 | <legalnotice>
|
---|
3509 | <para>
|
---|
3510 | Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
|
---|
3511 | document under the terms of the <citetitle>GNU Free Documentation
|
---|
3512 | License</citetitle>, Version 1.1 or any later version published
|
---|
3513 | by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no
|
---|
3514 | Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a copy
|
---|
3515 | of the <citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle> from
|
---|
3516 | the Free Software Foundation by visiting <ulink type="http"
|
---|
3517 | url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to:
|
---|
3518 | Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
---|
3519 | Boston, MA 02111-1307, USA.
|
---|
3520 | </para>
|
---|
3521 | <para>
|
---|
3522 | Many of the names used by companies to distinguish their products and
|
---|
3523 | services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
|
---|
3524 | GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
|
---|
3525 | of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
|
---|
3526 | or initial caps.
|
---|
3527 | </para>
|
---|
3528 | </legalnotice>
|
---|
3529 |
|
---|
3530 | <releaseinfo>
|
---|
3531 | This is version XXX of the APPLETNAME applet manual.
|
---|
3532 | </releaseinfo>
|
---|
3533 | </artheader>
|
---|
3534 |
|
---|
3535 | <!-- ============= Document Body ============================= -->
|
---|
3536 |
|
---|
3537 | &APPLETNAME.sgml;
|
---|
3538 |
|
---|
3539 | </article>
|
---|
3540 |
|
---|
3541 |
|
---|
3542 | ]]>
|
---|
3543 |
|
---|
3544 |
|
---|
3545 | </programlisting>
|
---|
3546 | <programlisting>
|
---|
3547 | <![CDATA[
|
---|
3548 | <!-- Template Version: 1.0.1 (do not remove this line) -->
|
---|
3549 |
|
---|
3550 | <sect1 id="APPLET">
|
---|
3551 | <title>APPLET Applet</title>
|
---|
3552 |
|
---|
3553 | <para>
|
---|
3554 | <application>APPLET</application> applet, shown in <xref
|
---|
3555 | linkend="APPLETapplet-fig">, allows you to …. To add this
|
---|
3556 | applet to a <interface>Panel</interface>,
|
---|
3557 | right-click on the <interface>Panel</interface> and choose
|
---|
3558 | <menuchoice>
|
---|
3559 | <guimenu>Panel</guimenu>
|
---|
3560 | <guisubmenu>Add to panel</guisubmenu>
|
---|
3561 | <guisubmenu>Applet</guisubmenu>
|
---|
3562 | <guisubmenu>SECTION</guisubmenu>
|
---|
3563 | <guimenuitem>APPLET</guimenuitem>
|
---|
3564 | </menuchoice>.
|
---|
3565 | </para>
|
---|
3566 |
|
---|
3567 | <figure id="APPLETapplet-fig">
|
---|
3568 | <title>APPLET Applet</title>
|
---|
3569 | <screenshot>
|
---|
3570 | <screeninfo>APPLET Applet</screeninfo>
|
---|
3571 | <graphic format="png" fileref="APPLET_applet"
|
---|
3572 | srccredit="YOURNAME">
|
---|
3573 | </graphic>
|
---|
3574 | </screenshot>
|
---|
3575 | </figure>
|
---|
3576 |
|
---|
3577 | <!-- ============= Usage ================================ -->
|
---|
3578 | <sect2 id="APPLET-usage">
|
---|
3579 | <title>Usage</title>
|
---|
3580 | <para>
|
---|
3581 | (Place a short description of how to use the applet here.)
|
---|
3582 | </para>
|
---|
3583 |
|
---|
3584 | <para>
|
---|
3585 | Right-clicking on the applet brings up a menu containing the
|
---|
3586 | following items:
|
---|
3587 | <itemizedlist>
|
---|
3588 |
|
---|
3589 | <listitem>
|
---|
3590 | <para>
|
---|
3591 | <guimenuitem>Properties…</guimenuitem> —
|
---|
3592 | opens the <link linkend="APPLET-prefs">
|
---|
3593 | <guilabel>Properties</guilabel></link> dialog.
|
---|
3594 | </para>
|
---|
3595 | </listitem>
|
---|
3596 |
|
---|
3597 | <listitem>
|
---|
3598 | <para>
|
---|
3599 | <guimenuitem>Help</guimenuitem> —
|
---|
3600 | displays this document.
|
---|
3601 | </para>
|
---|
3602 | </listitem>
|
---|
3603 |
|
---|
3604 | <listitem>
|
---|
3605 | <para>
|
---|
3606 | <guimenuitem>About…</guimenuitem> —
|
---|
3607 | shows basic information about <application>APPLET
|
---|
3608 | Applet</application>, including the applet's version and the
|
---|
3609 | author's name.
|
---|
3610 | </para>
|
---|
3611 | </listitem>
|
---|
3612 |
|
---|
3613 | </itemizedlist>
|
---|
3614 | </para>
|
---|
3615 | </sect2>
|
---|
3616 |
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | <!-- ============= Customization ============================= -->
|
---|
3619 | <sect2 id="APPLET-prefs">
|
---|
3620 | <title>Customization</title>
|
---|
3621 | <para>
|
---|
3622 | You can customize <application>APPLET</application>
|
---|
3623 | applet by right-clicking on it and choosing
|
---|
3624 | <guimenuitem>Properties…</guimenuitem>. This will open the
|
---|
3625 | <interface>Properties</interface> dialog(shown in <xref
|
---|
3626 | linkend="APPLET-settings-fig">), which allows you to
|
---|
3627 | change various settings.
|
---|
3628 | </para>
|
---|
3629 |
|
---|
3630 | <figure id="APPLET-settings-fig">
|
---|
3631 | <title>Properties dialog</title>
|
---|
3632 | <screenshot>
|
---|
3633 | <screeninfo>Properties dialog</screeninfo>
|
---|
3634 | <graphic format="png" fileref="APPLET_settings"
|
---|
3635 | srccredit="YOURNAME">
|
---|
3636 | </graphic>
|
---|
3637 | </screenshot>
|
---|
3638 | </figure>
|
---|
3639 |
|
---|
3640 | <para>
|
---|
3641 | The properties are:
|
---|
3642 | <itemizedlist>
|
---|
3643 |
|
---|
3644 | <listitem>
|
---|
3645 | <para>
|
---|
3646 | (Configuration Item Label) — If this button is
|
---|
3647 | checked…(description)
|
---|
3648 | </para>
|
---|
3649 | </listitem>
|
---|
3650 |
|
---|
3651 | <listitem>
|
---|
3652 | <para>
|
---|
3653 | (Configuration Item Label) — Selecting this
|
---|
3654 | button…(description)
|
---|
3655 | </para>
|
---|
3656 | </listitem>
|
---|
3657 |
|
---|
3658 | <listitem>
|
---|
3659 | <para>
|
---|
3660 | (Configuration Item Label) — Enter the name of
|
---|
3661 | …(description)
|
---|
3662 | </para>
|
---|
3663 | </listitem>
|
---|
3664 | </itemizedlist>
|
---|
3665 | </para>
|
---|
3666 |
|
---|
3667 | <para>
|
---|
3668 | After you have made all the changes you want, click on
|
---|
3669 | <guibutton>OK</guibutton> to apply the changes and close the
|
---|
3670 | <interface>Properties</interface> dialog. To cancel the changes
|
---|
3671 | and return to previous values, click the
|
---|
3672 | <guibutton>Close</guibutton> button.
|
---|
3673 | </para>
|
---|
3674 | </sect2>
|
---|
3675 |
|
---|
3676 |
|
---|
3677 | <!-- ============= Bugs ================================== -->
|
---|
3678 | <!-- This section should describe known bugs and limitations of
|
---|
3679 | the program if there are any - please be frank and list all
|
---|
3680 | problems you know of -->
|
---|
3681 | <sect2 id="bugs">
|
---|
3682 | <title>Known Bugs and Limitations</title>
|
---|
3683 | <para>
|
---|
3684 | This applet has no known bugs.
|
---|
3685 | </para>
|
---|
3686 | </sect2>
|
---|
3687 |
|
---|
3688 |
|
---|
3689 | <!-- ============= Authors ================================ -->
|
---|
3690 |
|
---|
3691 | <sect2 id="authors">
|
---|
3692 | <title>Authors</title>
|
---|
3693 | <para>
|
---|
3694 | <application>APPLET</application> was written by GNOME-HACKER
|
---|
3695 | (<email>[email protected]</email>). Please send all comments,
|
---|
3696 | suggestions, and bug
|
---|
3697 | reports to the <ulink url="http://bugs.gnome.org" type="http">GNOME
|
---|
3698 | bug tracking database</ulink>. (Instructions for submitting bug
|
---|
3699 | reports can be found <ulink
|
---|
3700 | url="http://bugs.gnome.org/Reporting.html" type="http">
|
---|
3701 | on-line</ulink>. You can also use <application>Bug Report
|
---|
3702 | Tool</application> (<command>bug-buddy</command>), available in the
|
---|
3703 | <guisubmenu>Utilities</guisubmenu> submenu of <guimenu>Main
|
---|
3704 | Menu</guimenu>, for submitting bug reports.
|
---|
3705 | </para>
|
---|
3706 |
|
---|
3707 | <para>
|
---|
3708 | This manual was written by ME
|
---|
3709 | (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
|
---|
3710 | suggestions regarding this manual to the <ulink type="http"
|
---|
3711 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">GNOME Documentation
|
---|
3712 | Project</ulink> by sending an email to
|
---|
3713 | <email>[email protected]</email>. You can also submit comments online
|
---|
3714 | by using the <ulink type="http"
|
---|
3715 | url="http://www.gnome.org/gdp/doctable/">GNOME Documentation
|
---|
3716 | Status Table</ulink>.
|
---|
3717 | </para>
|
---|
3718 |
|
---|
3719 | <!-- For translations: uncomment this:
|
---|
3720 |
|
---|
3721 | <para>
|
---|
3722 | Latin translation was done by ME
|
---|
3723 | (<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
|
---|
3724 | suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
|
---|
3725 | </para>
|
---|
3726 |
|
---|
3727 | -->
|
---|
3728 |
|
---|
3729 | </sect2>
|
---|
3730 |
|
---|
3731 |
|
---|
3732 | <!-- ============= Application License ============================= -->
|
---|
3733 |
|
---|
3734 | <sect2 id="license">
|
---|
3735 | <title>License</title>
|
---|
3736 | <para>
|
---|
3737 | This program is free software; you can redistribute it and/or
|
---|
3738 | modify it under the terms of the <citetitle>GNU General Public
|
---|
3739 | License</citetitle> as published by the Free Software Foundation;
|
---|
3740 | either version 2 of the License, or (at your option) any later
|
---|
3741 | version.
|
---|
3742 | </para>
|
---|
3743 | <para>
|
---|
3744 | This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
---|
3745 | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
---|
3746 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
---|
3747 | <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details.
|
---|
3748 | </para>
|
---|
3749 | <para>
|
---|
3750 | A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
|
---|
3751 | included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
|
---|
3752 | Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
|
---|
3753 | <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
|
---|
3754 | Software Foundation by visiting <ulink type="http"
|
---|
3755 | url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
|
---|
3756 | <address>
|
---|
3757 | Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3758 | <street>59 Temple Place</street> - Suite 330
|
---|
3759 | <city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
|
---|
3760 | <country>USA</country>
|
---|
3761 | </address>
|
---|
3762 | </para>
|
---|
3763 | </sect2>
|
---|
3764 |
|
---|
3765 | </sect1>
|
---|
3766 |
|
---|
3767 |
|
---|
3768 |
|
---|
3769 |
|
---|
3770 | ]]>
|
---|
3771 |
|
---|
3772 |
|
---|
3773 |
|
---|
3774 | </programlisting>
|
---|
3775 | </para>
|
---|
3776 | </sect1>
|
---|
3777 |
|
---|
3778 | <!-- ####### Document Templates | Templates 2-2.x: Applet Manual ####### -->
|
---|
3779 |
|
---|
3780 | <sect1 id="template2-2x">
|
---|
3781 | <title>Template 2: Applet Manual For GNOME 2.x</title>
|
---|
3782 | <para>
|
---|
3783 | The following templates should be used for all applet
|
---|
3784 | manuals in GNOME 2.x releases. You can always get the latest
|
---|
3785 | copy of these templates from <ulink type="http"
|
---|
3786 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp/templates.html">GDP
|
---|
3787 | Documentation Templates</ulink>.
|
---|
3788 | </para>
|
---|
3789 | <para>
|
---|
3790 | Note that this template consists of two files. The first file
|
---|
3791 | is an introductory chapter. You should not modify this
|
---|
3792 | chapter. The second file is the actual applet document, which
|
---|
3793 | you should modify to describe the applet you are documenting.
|
---|
3794 | You can name the first file whatever you like, such as
|
---|
3795 | <filename>gnome-applets.sgml</filename>. Name the second file
|
---|
3796 | according to the applet's name:
|
---|
3797 | <filename><replaceable>appletname</replaceable>-applet.sgml</filename>.
|
---|
3798 | Make sure you update the entity
|
---|
3799 | at the top of the shell document to reflect the new name of
|
---|
3800 | the applet document.
|
---|
3801 | </para>
|
---|
3802 | <para>
|
---|
3803 | <programlisting>
|
---|
3804 | <![CDATA[
|
---|
3805 | <!DOCTYPE book PUBLIC "-//GNOME//DTD DocBook PNG Variant V1.1//EN"[
|
---|
3806 | <!ENTITY TEMPLATE-APPLET SYSTEM "gnome-applet-template.sgml.part">
|
---|
3807 |
|
---|
3808 | ]>
|
---|
3809 |
|
---|
3810 | <book id="gnome-applets">
|
---|
3811 |
|
---|
3812 | <bookinfo>
|
---|
3813 | <title>GNOME Applets</title>
|
---|
3814 | <authorgroup>
|
---|
3815 | <author><firstname>Telsa</firstname><surname>Gwynne</surname></author>
|
---|
3816 | <author><firstname>John</firstname><surname>Fleck</surname></author>
|
---|
3817 | <author><firstname>David</firstname><surname>Mason</surname>
|
---|
3818 | <affiliation><orgname>Red Hat, Inc.</orgname></affiliation>
|
---|
3819 | </author>
|
---|
3820 | <author><firstname>Dan</firstname><surname>Mueth</surname></author>
|
---|
3821 | <author><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></author>
|
---|
3822 | </authorgroup>
|
---|
3823 | <edition>GNOME Applets version 0.1 for GNOME 1.1.5</edition>
|
---|
3824 | <pubdate>2000</pubdate>
|
---|
3825 | <copyright>
|
---|
3826 | <year>2000</year>
|
---|
3827 | <holder>Telsa Gwynne, John Fleck, Red Hat Inc., Dan Mueth, and
|
---|
3828 | Alexander Kirillov</holder>
|
---|
3829 | </copyright>
|
---|
3830 | <legalnotice>
|
---|
3831 | <para>
|
---|
3832 | Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
|
---|
3833 | manual provided the copyright notice and this permission notice are
|
---|
3834 | preserved on all copies.
|
---|
3835 | </para>
|
---|
3836 | <para>
|
---|
3837 | Permission is granted to copy and distribute modified versions of
|
---|
3838 | this manual under the conditions for verbatim copying, provided that
|
---|
3839 | the entire resulting derived work is distributed under the terms of a
|
---|
3840 | permission notice identical to this one.
|
---|
3841 | </para>
|
---|
3842 | <para>
|
---|
3843 | Permission is granted to copy and distribute translations of this
|
---|
3844 | manual into another language, under the above conditions for modified
|
---|
3845 | versions, except that this permission notice may be stated in a
|
---|
3846 | translation approved by the Free Software Foundation.
|
---|
3847 | </para>
|
---|
3848 | <para>
|
---|
3849 | Many of the names used by companies to distinguish their products and
|
---|
3850 | services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
|
---|
3851 | GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members
|
---|
3852 | of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps
|
---|
3853 | or initial caps.
|
---|
3854 | </para>
|
---|
3855 | </legalnotice>
|
---|
3856 | </bookinfo>
|
---|
3857 |
|
---|
3858 | <!-- #### Introduction ###### -->
|
---|
3859 | <chapter id="applets-intro">
|
---|
3860 | <title>Introduction</title>
|
---|
3861 |
|
---|
3862 | <!-- #### Intro | What Are Applets? ###### -->
|
---|
3863 | <sect1 id="applets-what-are">
|
---|
3864 | <title>What Are Applets?</title>
|
---|
3865 | <para>
|
---|
3866 | Applets are one of the most popular and useful objects you can add
|
---|
3867 | to your <interface>Panel</interface> to customize your desktop.
|
---|
3868 | An applet is a small application which runs inside a small area of
|
---|
3869 | your <interface>Panel</interface>. Applets have been written for
|
---|
3870 | a wide range of purposes. Some are very powerful interactive
|
---|
3871 | tools, such as the <application>Tasklist</application> Applet
|
---|
3872 | which allows you to easily
|
---|
3873 | control all of your main applications. Others are simple system
|
---|
3874 | monitors, displaying information such as the amount of power left
|
---|
3875 | in the battery on your laptop (see <application>Battery Charge
|
---|
3876 | Monitor</application>) or weather
|
---|
3877 | information(see <application>GNOME Weather</application>). Some
|
---|
3878 | are simply for amusement(see <application>Fish</application>).
|
---|
3879 | </para>
|
---|
3880 |
|
---|
3881 | <para>
|
---|
3882 | Applets are similar to swallowed applications in that both of them
|
---|
3883 | reside within the <interface>Panel</interface>. However,
|
---|
3884 | swallowed applications are generally applications which were
|
---|
3885 | not designed to run within the <interface>Panel</interface>.
|
---|
3886 | Typically one will swallow an application which already exists in
|
---|
3887 | the main <interface>desktop</interface> area, putting it into your
|
---|
3888 | <interface>Panel</interface>. The application will continue to
|
---|
3889 | run in the <interface>Panel</interface> until you end the
|
---|
3890 | application or unswallow it, placing it back onto the main part of
|
---|
3891 | your desktop when you need to.
|
---|
3892 | </para>
|
---|
3893 |
|
---|
3894 | <para>
|
---|
3895 | <figure id="example-applets-fig">
|
---|
3896 | <title>Example Applets</title>
|
---|
3897 | <screenshot>
|
---|
3898 | <screeninfo>Example Applets</screeninfo>
|
---|
3899 | <graphic fileref="example_applets" format="png"
|
---|
3900 | srccredit="muet">
|
---|
3901 | </graphic>
|
---|
3902 | </screenshot>
|
---|
3903 | </figure>
|
---|
3904 | Several example applets are shown in <xref
|
---|
3905 | linkend="example-applets-fig">. From left to right, they are: (1)
|
---|
3906 | <application>Mixer Applet</application>, which allows you to turn
|
---|
3907 | on/off sound and control its volume by clicking on the applet. (2)
|
---|
3908 | <application>Sound Monitor</application> Applet, which displays
|
---|
3909 | the current volume of sound being played and allows you to control
|
---|
3910 | various sound features. (3) <application>GTCD</application>
|
---|
3911 | Applet, a CD player which has all its controls
|
---|
3912 | available in the applet and displays the track and time. (4)
|
---|
3913 | <application>Drive Mount</application> Applet, used to mount and
|
---|
3914 | unmount drives with a single click of the mouse. (5)
|
---|
3915 | <application>Desk Guide</application> which allows you to view
|
---|
3916 | and control multiple virtual screens. (6)
|
---|
3917 | <application>Tasklist</application> Applet which allows you to
|
---|
3918 | control your various windows and applications.
|
---|
3919 | </para>
|
---|
3920 | <para>
|
---|
3921 | There are many other applets to choose from. The rest of this
|
---|
3922 | chapter will explain the basic information to get you started
|
---|
3923 | adding, moving, and removing applets from your
|
---|
3924 | <interface>Panels</interface> and using them. The following
|
---|
3925 | chapters go through each of the standard GNOME applets describing
|
---|
3926 | them in detail. There are also additional applets which can be
|
---|
3927 | downloaded off the Web. See <ulink type="http"
|
---|
3928 | url="http://www.gnome.org/applist/list-martin.phtml">The GNOME
|
---|
3929 | Software Map</ulink> for lists of additional GNOME applications
|
---|
3930 | and applets.
|
---|
3931 | </para>
|
---|
3932 | <para>
|
---|
3933 | As you read through the the rest of this chapter, you should try
|
---|
3934 | adding and removing applets from your <interface>Panel</interface> and
|
---|
3935 | experiment with them freely.
|
---|
3936 | </para>
|
---|
3937 | </sect1>
|
---|
3938 |
|
---|
3939 | <!-- #### Intro | Adding, Moving, and Removing Applets ###### -->
|
---|
3940 | <sect1 id="applet-add-move-replace">
|
---|
3941 | <title>Adding, Moving, and Removing Applets</title>
|
---|
3942 |
|
---|
3943 | <sect2 id="adding-applets">
|
---|
3944 | <title>Adding Applets to a Panel</title>
|
---|
3945 | <para>
|
---|
3946 | To add an applet to a <interface>Panel</interface>, right-click
|
---|
3947 | on the <interface>Panel</interface> and select
|
---|
3948 | <menuchoice><guimenu>Panel</guimenu><guisubmenu>Add to panel</guisubmenu>
|
---|
3949 | <guisubmenu>Applet</guisubmenu></menuchoice>. This will show you
|
---|
3950 | the menu of all the applets on your system, divided into
|
---|
3951 | categories. Choosing any applet from this menu will add it to the
|
---|
3952 | <interface>Panel</interface>.
|
---|
3953 | </para>
|
---|
3954 | </sect2>
|
---|
3955 |
|
---|
3956 | <sect2 id="moving-applets">
|
---|
3957 | <title>Moving Applets In or Between Panels</title>
|
---|
3958 | <para>
|
---|
3959 | It is easy to move applets in a <interface>Panel</interface> or
|
---|
3960 | between two <interface>Panels</interface>. If you have a
|
---|
3961 | three-button mouse, just move the mouse over the applet, depress
|
---|
3962 | the middle mouse button and drag the applet to its new location,
|
---|
3963 | releasing the middle mouse button when you are finished. Note
|
---|
3964 | that you can drag applets within a <interface>Panel</interface>
|
---|
3965 | or between two <interface>Panels</interface> this way. If you
|
---|
3966 | don't have a three-button mouse, just
|
---|
3967 | right-click on the applet and choose
|
---|
3968 | <guimenuitem>Move</guimenuitem>. The cursor will turn into a
|
---|
3969 | cross and the applet will move with your mouse until you press
|
---|
3970 | any mouse button to indicate you are finished moving it.
|
---|
3971 | If, in the course of this movement, it hits
|
---|
3972 | other objects, the behavior depends on the global preferences
|
---|
3973 | you have set for your <interface>Panels</interface> in the
|
---|
3974 | <application>GNOME Control Center</application>: the applet you are
|
---|
3975 | moving can switch places with other objects, "push" all objects
|
---|
3976 | it meets, or "jump" over all other objects without disturbing
|
---|
3977 | them. You can also override the default behavior by holding
|
---|
3978 | <keycap>Shift</keycap> button (for "push" mode),
|
---|
3979 | <keycap>Ctrl</keycap> (for "switched" mode), or
|
---|
3980 | <keycap>Alt</keycap> (for "free" mode, i.e. jumping other other
|
---|
3981 | objects without disturbing them) button while dragging.
|
---|
3982 | </para>
|
---|
3983 | <para>
|
---|
3984 | To change the global Panel preferences, right-click on any applet
|
---|
3985 | or <interface>Panel</interface> and select
|
---|
3986 | <menuchoice>
|
---|
3987 | <guimenu>Panel</guimenu>
|
---|
3988 | <guimenuitem>Global Preferences...</guimenuitem>
|
---|
3989 | </menuchoice>.
|
---|
3990 | The <guilabel>Default movement mode</guilabel> is set under the
|
---|
3991 | <guilabel>Applets</guilabel> tab.
|
---|
3992 | </para>
|
---|
3993 | </sect2>
|
---|
3994 |
|
---|
3995 | <sect2 id="removing-applets">
|
---|
3996 | <title>Removing Applets from a Panel</title>
|
---|
3997 | <para>
|
---|
3998 | To remove an applet from a <interface>Panel</interface>,
|
---|
3999 | right-click on the applet and select <guimenuitem>Remove from
|
---|
4000 | panel...</guimenuitem>.
|
---|
4001 | </para>
|
---|
4002 | </sect2>
|
---|
4003 | </sect1>
|
---|
4004 |
|
---|
4005 |
|
---|
4006 | <!-- #### Intro | The Right-Click Pop-Up Menu ###### -->
|
---|
4007 | <sect1 id="right-click-pop-up-menu">
|
---|
4008 | <title>The Right-Click Pop-Up Menu</title>
|
---|
4009 | <para>
|
---|
4010 | Clicking the right mouse button on any applet brings up
|
---|
4011 | a <guimenu>pop-up menu</guimenu>. This
|
---|
4012 | menu always has certain standard menu items in it and
|
---|
4013 | often has additional items which vary depending on the particular
|
---|
4014 | applet.
|
---|
4015 | </para>
|
---|
4016 | <sect2 id="standard-right-click-items">
|
---|
4017 | <title>Standard Pop-Up Items</title>
|
---|
4018 | <para>
|
---|
4019 | All applets should have the following items in their right-click
|
---|
4020 | <guimenu>pop-up menu</guimenu>:
|
---|
4021 | <variablelist>
|
---|
4022 | <varlistentry>
|
---|
4023 | <term>Remove from panel</term>
|
---|
4024 | <listitem>
|
---|
4025 | <para>
|
---|
4026 | The <guimenuitem>Remove from panel</guimenuitem> menu item
|
---|
4027 | removes the applet from the <interface>Panel</interface>.
|
---|
4028 | </para>
|
---|
4029 | </listitem>
|
---|
4030 | </varlistentry>
|
---|
4031 |
|
---|
4032 | <varlistentry>
|
---|
4033 | <term>Move</term>
|
---|
4034 | <listitem>
|
---|
4035 | <para>
|
---|
4036 | After selecting <guimenuitem>Move</guimenuitem>, your mouse
|
---|
4037 | pointer will change appearance (typically to a cross with
|
---|
4038 | arrows in each direction). As you move your mouse, the applet
|
---|
4039 | will move with it. When you have finished moving the applet,
|
---|
4040 | click any mouse button and the applet will anchor in its
|
---|
4041 | current position. Note that applets can be moved between two
|
---|
4042 | <interface>Panels</interface> this way.
|
---|
4043 | </para>
|
---|
4044 | </listitem>
|
---|
4045 | </varlistentry>
|
---|
4046 |
|
---|
4047 | <varlistentry>
|
---|
4048 | <term>Panel</term>
|
---|
4049 | <listitem>
|
---|
4050 | <para>
|
---|
4051 | The <guisubmenu>Panel</guisubmenu> submenu contains various
|
---|
4052 | items and submenus for adding and removing
|
---|
4053 | <interface>Panels</interface> and applets and for changing
|
---|
4054 | the configuration.
|
---|
4055 | </para>
|
---|
4056 | </listitem>
|
---|
4057 | </varlistentry>
|
---|
4058 |
|
---|
4059 | <varlistentry>
|
---|
4060 | <term>About</term>
|
---|
4061 | <listitem>
|
---|
4062 | <para>
|
---|
4063 | The <guimenuitem>About...</guimenuitem> menu item brings up a
|
---|
4064 | dialogue box containing various information about the applet,
|
---|
4065 | typically including the applet's name, version, author,
|
---|
4066 | copyright, license and desciption.
|
---|
4067 | </para>
|
---|
4068 | </listitem>
|
---|
4069 | </varlistentry>
|
---|
4070 |
|
---|
4071 | <varlistentry>
|
---|
4072 | <term>Help</term>
|
---|
4073 | <listitem>
|
---|
4074 | <para>
|
---|
4075 | The <guimenuitem>Help</guimenuitem> menu item brings up the help
|
---|
4076 | manual for the applet.
|
---|
4077 | </para>
|
---|
4078 | </listitem>
|
---|
4079 | </varlistentry>
|
---|
4080 | </variablelist>
|
---|
4081 | </para>
|
---|
4082 | </sect2>
|
---|
4083 |
|
---|
4084 | <sect2 id="applet-properties-dialog">
|
---|
4085 | <title>The Applet Properties Dialog</title>
|
---|
4086 | <para>
|
---|
4087 | Many applets have customizable properties. These applets will
|
---|
4088 | have a <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item in their
|
---|
4089 | right-click <guimenu>pop-up menu</guimenu> which brings up the
|
---|
4090 | <interface>Properties</interface> dialog where you can alter the
|
---|
4091 | appearance or behaviour of the applet.
|
---|
4092 | <figure id="example-props-dialog-fig">
|
---|
4093 | <title>An Example Applet Properties Dialog</title>
|
---|
4094 | <screenshot>
|
---|
4095 | <screeninfo>An Example Applets Properties Dialog</screeninfo>
|
---|
4096 | <graphic fileref="applet_props_dialog" format="png"
|
---|
4097 | srccredit="muet">
|
---|
4098 | </graphic>
|
---|
4099 | </screenshot>
|
---|
4100 | </figure>
|
---|
4101 | All <interface>Properties</interface> dialogs have the following
|
---|
4102 | buttons at the bottom of the dialog:
|
---|
4103 | <itemizedlist>
|
---|
4104 | <listitem>
|
---|
4105 | <para>
|
---|
4106 | <guibutton>OK</guibutton> —
|
---|
4107 | Pressing <guibutton>OK</guibutton> will activate any changes
|
---|
4108 | in the properties you have made and close the
|
---|
4109 | <interface>Properties</interface> dialog.
|
---|
4110 | </para>
|
---|
4111 | </listitem>
|
---|
4112 | <listitem>
|
---|
4113 | <para>
|
---|
4114 | <guibutton>Apply</guibutton> —
|
---|
4115 | Pressing <guibutton>Apply</guibutton> at any time will
|
---|
4116 | make your changes active without closing the
|
---|
4117 | <interface>Properties</interface> dialog. This is helpful if
|
---|
4118 | you would like to test the effects of the changes you have
|
---|
4119 | made but may want to continue changing the properties.
|
---|
4120 | </para>
|
---|
4121 | </listitem>
|
---|
4122 | <listitem>
|
---|
4123 | <para>
|
---|
4124 | <guibutton>Close</guibutton> —
|
---|
4125 | Pressing <guibutton>Close</guibutton> will close the
|
---|
4126 | <interface>Properties</interface> dialog. Only changes in the
|
---|
4127 | configuration which were previously applied with the
|
---|
4128 | <guibutton>Apply</guibutton> button will persist. Other
|
---|
4129 | changes will not be made active.
|
---|
4130 | </para>
|
---|
4131 | </listitem>
|
---|
4132 | <listitem>
|
---|
4133 | <para>
|
---|
4134 | <guibutton>Help</guibutton> —
|
---|
4135 | Pressing <guibutton>Help</guibutton> brings up the manual for
|
---|
4136 | the application, opening it to the page describing the
|
---|
4137 | <interface>Properties</interface> dialog.
|
---|
4138 | </para>
|
---|
4139 | </listitem>
|
---|
4140 | </itemizedlist>
|
---|
4141 | </para>
|
---|
4142 | </sect2>
|
---|
4143 |
|
---|
4144 | <sect2 id="common-right-click-items">
|
---|
4145 | <title>Other Common Pop-Up Items</title>
|
---|
4146 | <para>
|
---|
4147 | Many applets also have one or more of the following items in their
|
---|
4148 | right-click pop-up menu:
|
---|
4149 | <variablelist>
|
---|
4150 | <varlistentry>
|
---|
4151 | <term>Run...</term>
|
---|
4152 | <listitem>
|
---|
4153 | <para>
|
---|
4154 | The <guimenuitem>Run...</guimenuitem> menu item generally
|
---|
4155 | invokes a program which is related to the applet in some way
|
---|
4156 | but which runs in its own window rather than in the
|
---|
4157 | panel. For example:
|
---|
4158 | </para>
|
---|
4159 | <orderedlist>
|
---|
4160 | <listitem>
|
---|
4161 | <para>
|
---|
4162 | The <application>CPU Load</application> applet, which monitors
|
---|
4163 | what programs are running, has a <guimenuitem>Run
|
---|
4164 | gtop...</guimenuitem> menu item. Selecting this menu item
|
---|
4165 | starts <application>GTop</application>, which allows you to
|
---|
4166 | view and control programs which are running.
|
---|
4167 | </para>
|
---|
4168 | </listitem>
|
---|
4169 | <listitem>
|
---|
4170 | <para>
|
---|
4171 | The <application>CD Player</application> applet has a
|
---|
4172 | <guimenuitem>Run gtcd...</guimenuitem> menu item which
|
---|
4173 | starts the GNOME <application>CD Player</application> when
|
---|
4174 | selected, which has more capabilities than the applet.
|
---|
4175 | </para>
|
---|
4176 | </listitem>
|
---|
4177 | </orderedlist>
|
---|
4178 | </listitem>
|
---|
4179 | </varlistentry>
|
---|
4180 | </variablelist>
|
---|
4181 | </para>
|
---|
4182 | </sect2>
|
---|
4183 | </sect1>
|
---|
4184 |
|
---|
4185 | <sect1 id="feedback">
|
---|
4186 | <title>Feedback</title>
|
---|
4187 | <sect2 id="reporting-bugs">
|
---|
4188 | <title>Reporting Applet Bugs</title>
|
---|
4189 | <para>
|
---|
4190 | GNOME users are encouraged to report bugs to <ulink type="http"
|
---|
4191 | url="http://bugs.gnome.org">The GNOME Bug Tracking
|
---|
4192 | System</ulink>. The easiest way to submit bugs is to use the
|
---|
4193 | <application>Bug Report Tool</application> program by selecting
|
---|
4194 | <menuchoice>
|
---|
4195 | <guimenu>Main Menu</guimenu> <guisubmenu>Utilities</guisubmenu>
|
---|
4196 | <guimenuitem>Bug Report Tool</guimenuitem>
|
---|
4197 | </menuchoice>.
|
---|
4198 | Be sure to be complete in describing what you did to cause the
|
---|
4199 | bug to surface and, if possible, describe how the developer can
|
---|
4200 | reproduce the the scenario.
|
---|
4201 | </para>
|
---|
4202 | </sect2>
|
---|
4203 | <sect2 id="documentation-feedback">
|
---|
4204 | <title>Providing Feedback</title>
|
---|
4205 | <para>
|
---|
4206 | GNOME users are welcome to provide suggestions for how
|
---|
4207 | applications and documentation can be improved. Suggestions for
|
---|
4208 | application changes should be submitted using the
|
---|
4209 | <application>Bug Report Tool</application> discussed above.
|
---|
4210 | Suggestions for documentation changes can be emailed directly to
|
---|
4211 | the documentation author (whose email should be included in the
|
---|
4212 | "Authors" section of the document) or by sending an email to
|
---|
4213 | <email>[email protected]</email>.
|
---|
4214 | </para>
|
---|
4215 | </sect2>
|
---|
4216 | <sect2 id="joining-gnome">
|
---|
4217 | <title>Joining GNOME</title>
|
---|
4218 | <para>
|
---|
4219 | GNOME is a community project, created by hundreds of programmers,
|
---|
4220 | documentation writers, icon design artists, web masters, and
|
---|
4221 | other people, most of whom work on a volunteer basis. New GNOME
|
---|
4222 | contributors are always welcome. To join the GNOME team, visit
|
---|
4223 | these web sites: developers — <ulink type="http"
|
---|
4224 | url="http://developer.gnome.org">The GNOME Development
|
---|
4225 | Site</ulink>, documentation writers — <ulink type="http"
|
---|
4226 | url="http://developer.gnome.org/projects/gdp">The GNOME Documentation
|
---|
4227 | Project</ulink>, icon design artists — <ulink type="http"
|
---|
4228 | url="http://gnome-icons.sourceforge.net/">Gnome Icon Web</ulink>,
|
---|
4229 | general — <ulink type="http"
|
---|
4230 | url="http://developer.gnome.org/helping/">Helping GNOME</ulink>,
|
---|
4231 | or just join the gnome-list email list (see <ulink type="http"
|
---|
4232 | url="http://www.gnome.org/resources/mailing-lists.html">GNOME Mailing
|
---|
4233 | Lists</ulink>) to discuss what you are interested in doing.
|
---|
4234 | </para>
|
---|
4235 | </sect2>
|
---|
4236 | </sect1>
|
---|
4237 | </chapter>
|
---|
4238 |
|
---|
4239 | <!-- ############### Template Applets ##################### -->
|
---|
4240 | <chapter id="template-applets">
|
---|
4241 | <title>Template Applets</title>
|
---|
4242 |
|
---|
4243 | &TEMPLATE-APPLET
|
---|
4244 |
|
---|
4245 | </chapter>
|
---|
4246 |
|
---|
4247 | </book>
|
---|
4248 |
|
---|
4249 |
|
---|
4250 |
|
---|
4251 |
|
---|
4252 |
|
---|
4253 |
|
---|
4254 |
|
---|
4255 | ]]>
|
---|
4256 | </programlisting>
|
---|
4257 |
|
---|
4258 | <programlisting>
|
---|
4259 | <![CDATA[
|
---|
4260 |
|
---|
4261 | <!-- Please replace everywhere below GNOMEAPPLET with the name of -->
|
---|
4262 | <!-- your applet. Most importantly, all id attributes should start -->
|
---|
4263 | <!-- with the name of your applet - this is necessary to avoid name -->
|
---|
4264 | <!-- conflict among different applets -->
|
---|
4265 | <!-- Please replace YOUR-NAME with your name and YOUR-EMAIL with your email-->
|
---|
4266 | <!-- Please replace HACKER-NAME with the applet author's name and -->
|
---|
4267 | <!-- HACKER-EMAIL with the applet author's email -->
|
---|
4268 |
|
---|
4269 | <!-- You should name your file: GNOMEAPPLET-applet.sgml -->
|
---|
4270 | <!-- Screenshots should be in PNG format and placed in the -->
|
---|
4271 | <!-- same directory as GNOMEAPPLET-applet.sgml -->
|
---|
4272 |
|
---|
4273 | <!-- Applet docs will be merged into <chapter>'s inside a -->
|
---|
4274 | <!-- <book>. Thus, the indentation below (2 spaces before the <sect1>) is -->
|
---|
4275 | <!-- correct.-->
|
---|
4276 |
|
---|
4277 | <!-- Permission is granted to make and distribute verbatim copies of -->
|
---|
4278 | <!-- this manual provided the copyright notice and this permission -->
|
---|
4279 | <!-- notice are preserved on all copies. -->
|
---|
4280 | <!-- -->
|
---|
4281 | <!-- Permission is granted to copy and distribute modified versions of -->
|
---|
4282 | <!-- this manual under the conditions for verbatim copying, provided -->
|
---|
4283 | <!-- that the entire resulting derived work is distributed under the -->
|
---|
4284 | <!-- terms of a permission notice identical to this one. -->
|
---|
4285 | <!-- -->
|
---|
4286 | <!-- Permission is granted to copy and distribute translations of this -->
|
---|
4287 | <!-- manual into another language, under the above conditions for -->
|
---|
4288 | <!-- modified versions, except that this permission notice may be -->
|
---|
4289 | <!-- stated in a translation approved by the Foundation. -->
|
---|
4290 |
|
---|
4291 | <!-- ############### GNOMEAPPLET ############### -->
|
---|
4292 | <sect1 id="GNOMEAPPLET">
|
---|
4293 | <title>GNOMEAPPLET Applet</title>
|
---|
4294 |
|
---|
4295 | <para>
|
---|
4296 | <application>GNOMEAPPLET</application> applet, shown in <xref
|
---|
4297 | linkend="GNOMEAPPLET-fig">, does this and that. To learn how to
|
---|
4298 | add this applet to a <interface>Panel</interface>, see <xref
|
---|
4299 | linkend="adding-applets">.
|
---|
4300 | </para>
|
---|
4301 |
|
---|
4302 |
|
---|
4303 | <figure id="GNOMEAPPLET-fig">
|
---|
4304 | <title>GNOMEAPPLET</title>
|
---|
4305 | <screenshot>
|
---|
4306 | <screeninfo>GNOMEAPPLET</screeninfo>
|
---|
4307 | <graphic format="png" fileref="GNOMEAPPLET-fig" srccredit="ME">
|
---|
4308 | </graphic>
|
---|
4309 | </screenshot>
|
---|
4310 | </figure>
|
---|
4311 |
|
---|
4312 | <sect2 id="GNOMEAPPLET-usage">
|
---|
4313 | <title>Usage</title>
|
---|
4314 | <para>
|
---|
4315 | This applet does nothing. To use it, just
|
---|
4316 | left-click on it and it will instantly do nothing.
|
---|
4317 | </para>
|
---|
4318 | </sect2>
|
---|
4319 |
|
---|
4320 | <sect2 id="GNOMEAPPLET-right-click">
|
---|
4321 | <title>Right-Click Pop-Up Menu Items</title>
|
---|
4322 | <para>
|
---|
4323 | In addition to the standard menu items (see <xref
|
---|
4324 | linkend="standard-right-click-items">), the right-click pop-up menu has
|
---|
4325 | the following items:
|
---|
4326 | <itemizedlist>
|
---|
4327 | <listitem>
|
---|
4328 | <para>
|
---|
4329 | <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> — This menu
|
---|
4330 | item opens the <interface>Properties</interface> dialog (see
|
---|
4331 | <xref linkend="GNOMEAPPLET-properties">) which allows you to
|
---|
4332 | customize the appearance and behavior of this applet.
|
---|
4333 | </para>
|
---|
4334 | </listitem>
|
---|
4335 | <listitem>
|
---|
4336 | <para>
|
---|
4337 | <guimenuitem>Run Hello World...</guimenuitem> — This
|
---|
4338 | menu item starts the program <application>Hello
|
---|
4339 | World</application>, used to say "hello" to the world.
|
---|
4340 | </para>
|
---|
4341 | </listitem>
|
---|
4342 | </itemizedlist>
|
---|
4343 | </para>
|
---|
4344 | </sect2>
|
---|
4345 |
|
---|
4346 | <sect2 id="GNOMEAPPLET-properties">
|
---|
4347 | <title>Properties</title>
|
---|
4348 | <para>
|
---|
4349 | You can configure <application>GNOMEAPPLET</application> applet by
|
---|
4350 | right-clicking on the applet and choosing the
|
---|
4351 | <guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item. This will open the
|
---|
4352 | <interface>Properties</interface> dialog, shown in <xref
|
---|
4353 | linkend="GNOMEAPPLET-properties-fig">.
|
---|
4354 | </para>
|
---|
4355 | <figure id="GNOMEAPPLET-properties-fig">
|
---|
4356 | <title>Properties Dialog</title>
|
---|
4357 | <screenshot>
|
---|
4358 | <screeninfo>Properties Dialog</screeninfo>
|
---|
4359 | <graphic format="png" fileref="GNOMEAPPLET-properties" srccredit="ME">
|
---|
4360 | </graphic>
|
---|
4361 | </screenshot>
|
---|
4362 | </figure>
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | <para>
|
---|
4365 | To change the color of the applet, click on the
|
---|
4366 | <guibutton>color</guibutton> button. To change other properties,
|
---|
4367 | click on other buttons.
|
---|
4368 | </para>
|
---|
4369 |
|
---|
4370 | <para>
|
---|
4371 | For more information on the <interface>Properties</interface>
|
---|
4372 | dialog, including descriptions of the <guibutton>OK</guibutton>,
|
---|
4373 | <guibutton>Apply</guibutton>, <guibutton>Cancel</guibutton>, and
|
---|
4374 | <guibutton>Help</guibutton> buttons, see <xref
|
---|
4375 | linkend="applet-properties-dialog">.
|
---|
4376 | </para>
|
---|
4377 | </sect2>
|
---|
4378 |
|
---|
4379 | <sect2 id="GNOMEAPPLET-bugs">
|
---|
4380 | <title> Known Bugs and Limitations</title>
|
---|
4381 | <para>
|
---|
4382 | There are no known bugs in the
|
---|
4383 | <application>GNOMEAPPLET</application> applet.
|
---|
4384 | </para>
|
---|
4385 | </sect2>
|
---|
4386 |
|
---|
4387 | <sect2 id="GNOMEAPPLET-authors">
|
---|
4388 | <title>Authors</title>
|
---|
4389 | <para>
|
---|
4390 | This applet was writen by HACKER-NAME
|
---|
4391 | <email>HACKER-EMAIL</email>. The documentation for this applet
|
---|
4392 | which you are reading now was written by
|
---|
4393 | YOUR-NAME <email>YOUR-EMAIL</email>. For information on submitting
|
---|
4394 | bug reports and suggestions for improvements, see <xref
|
---|
4395 | linkend="feedback">.
|
---|
4396 | </para>
|
---|
4397 | </sect2>
|
---|
4398 |
|
---|
4399 | </sect1>
|
---|
4400 |
|
---|
4401 |
|
---|
4402 |
|
---|
4403 |
|
---|
4404 |
|
---|
4405 | ]]>
|
---|
4406 |
|
---|
4407 |
|
---|
4408 | </programlisting>
|
---|
4409 | </para>
|
---|
4410 | </sect1>
|
---|
4411 |
|
---|
4412 | <!-- ####### Document Templates | Templates 3: Application Help #######
|
---|
4413 |
|
---|
4414 | <sect1 id="template3">
|
---|
4415 | <title>Template 2: Application Help</title>
|
---|
4416 | <programlisting>
|
---|
4417 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]> </programlisting>
|
---|
4418 | </sect1>
|
---|
4419 |
|
---|
4420 | ####### Document Templates | Templates 4: Application Context Sensitive Help #######
|
---|
4421 |
|
---|
4422 | <sect1 id="template4">
|
---|
4423 | <title>Template 3: Application Context Sensitive Help</title>
|
---|
4424 | <para>
|
---|
4425 | Context sensitive help is still in development.
|
---|
4426 | </para>
|
---|
4427 | </sect1>
|
---|
4428 |
|
---|
4429 | ####### Document Templates | Templates 5: Complete Application: gnome-hello #######
|
---|
4430 |
|
---|
4431 | <sect1 id="template5">
|
---|
4432 | <title>Template 4: Complete Application: gnome-hello</title>
|
---|
4433 | <programlisting>
|
---|
4434 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]>
|
---|
4435 | </programlisting>
|
---|
4436 | </sect1>
|
---|
4437 |
|
---|
4438 | ####### Document Templates | Templates 6: Tutorial #######
|
---|
4439 |
|
---|
4440 | <sect1 id="template6">
|
---|
4441 | <title>Template 5: Tutorial</title>
|
---|
4442 | <programlisting>
|
---|
4443 | <![CDATA[(Put sgml here.)]]>
|
---|
4444 | </programlisting>
|
---|
4445 | </sect1>-->
|
---|
4446 | </appendix>
|
---|
4447 |
|
---|
4448 | </article>
|
---|