1 | # Kinyarwanda translations for make package.
|
---|
2 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the make package.
|
---|
4 | # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
---|
5 | # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
---|
6 | # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
---|
7 | # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
---|
8 | # Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
---|
9 | # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
---|
10 | # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
---|
11 | # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
---|
12 | # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
---|
13 | # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
---|
14 | #
|
---|
15 | msgid ""
|
---|
16 | msgstr ""
|
---|
17 | "Project-Id-Version: make 3.80\n"
|
---|
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
|
---|
19 | "POT-Creation-Date: 2006-04-01 01:40-0500\n"
|
---|
20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
---|
21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
---|
22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
---|
23 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
26 |
|
---|
27 | #: ar.c:53
|
---|
28 | #, fuzzy, c-format
|
---|
29 | msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
|
---|
30 | msgstr "Kuri Gukoresha"
|
---|
31 |
|
---|
32 | #: ar.c:137
|
---|
33 | #, fuzzy
|
---|
34 | msgid "touch archive member is not available on VMS"
|
---|
35 | msgstr "ni OYA Bihari ku"
|
---|
36 |
|
---|
37 | #: ar.c:168
|
---|
38 | #, fuzzy, c-format
|
---|
39 | msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
|
---|
40 | msgstr "OYA"
|
---|
41 |
|
---|
42 | #: ar.c:171
|
---|
43 | #, fuzzy, c-format
|
---|
44 | msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
|
---|
45 | msgstr "ni OYA a Byemewe"
|
---|
46 |
|
---|
47 | #: ar.c:178
|
---|
48 | #, fuzzy, c-format
|
---|
49 | msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
|
---|
50 | msgstr "OYA in"
|
---|
51 |
|
---|
52 | #: ar.c:185
|
---|
53 | #, fuzzy, c-format
|
---|
54 | msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
|
---|
55 | msgstr "Garuka ITEGEKONGENGA Bivuye ku"
|
---|
56 |
|
---|
57 | #: arscan.c:69
|
---|
58 | #, fuzzy, c-format
|
---|
59 | msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d"
|
---|
60 | msgstr "Byanze Kuri Modire Ibisobanuro Imimerere"
|
---|
61 |
|
---|
62 | #: arscan.c:154
|
---|
63 | #, fuzzy, c-format
|
---|
64 | msgid "lbr$ini_control failed with status = %d"
|
---|
65 | msgstr "Byanze Na: Imimerere"
|
---|
66 |
|
---|
67 | #: arscan.c:165
|
---|
68 | #, fuzzy, c-format
|
---|
69 | msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
|
---|
70 | msgstr "Kuri Gufungura Isomero Kuri GUSHAKISHA"
|
---|
71 |
|
---|
72 | #: arscan.c:825
|
---|
73 | #, fuzzy, c-format
|
---|
74 | msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
|
---|
75 | msgstr "Bayite ku"
|
---|
76 |
|
---|
77 | #: arscan.c:826
|
---|
78 | #, fuzzy
|
---|
79 | msgid " (name might be truncated)"
|
---|
80 | msgstr "(Izina:"
|
---|
81 |
|
---|
82 | # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE.text
|
---|
83 | #: arscan.c:828
|
---|
84 | #, fuzzy, c-format
|
---|
85 | msgid " Date %s"
|
---|
86 | msgstr "Itariki:"
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: arscan.c:829
|
---|
89 | #, fuzzy, c-format
|
---|
90 | msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
|
---|
91 | msgstr "UID Ubwoko 0"
|
---|
92 |
|
---|
93 | #: commands.c:422
|
---|
94 | msgid "*** Break.\n"
|
---|
95 | msgstr ""
|
---|
96 |
|
---|
97 | #: commands.c:545
|
---|
98 | #, fuzzy, c-format
|
---|
99 | msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
100 | msgstr "***[%s]Gicurasi OYA Cyasibwe"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: commands.c:548
|
---|
103 | #, fuzzy, c-format
|
---|
104 | msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
|
---|
105 | msgstr "***Gicurasi OYA Cyasibwe"
|
---|
106 |
|
---|
107 | #: commands.c:561
|
---|
108 | #, fuzzy, c-format
|
---|
109 | msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
|
---|
110 | msgstr "***[%s]IDOSIYE"
|
---|
111 |
|
---|
112 | #: commands.c:563
|
---|
113 | #, fuzzy, c-format
|
---|
114 | msgid "*** Deleting file `%s'"
|
---|
115 | msgstr "***IDOSIYE"
|
---|
116 |
|
---|
117 | #: commands.c:599
|
---|
118 | #, fuzzy
|
---|
119 | msgid "# commands to execute"
|
---|
120 | msgstr "#Amabwiriza Kuri Gukora"
|
---|
121 |
|
---|
122 | #: commands.c:602
|
---|
123 | #, fuzzy
|
---|
124 | msgid " (built-in):"
|
---|
125 | msgstr "(in"
|
---|
126 |
|
---|
127 | #: commands.c:604
|
---|
128 | #, fuzzy, c-format
|
---|
129 | msgid " (from `%s', line %lu):\n"
|
---|
130 | msgstr "(Bivuye Umurongo"
|
---|
131 |
|
---|
132 | #: dir.c:983
|
---|
133 | msgid ""
|
---|
134 | "\n"
|
---|
135 | "# Directories\n"
|
---|
136 | msgstr ""
|
---|
137 |
|
---|
138 | #: dir.c:995
|
---|
139 | #, fuzzy, c-format
|
---|
140 | msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
|
---|
141 | msgstr "#%s:OYA"
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: dir.c:999
|
---|
144 | #, fuzzy, c-format
|
---|
145 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
|
---|
146 | msgstr "#%s(Urufunguzo OYA"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: dir.c:1003
|
---|
149 | #, fuzzy, c-format
|
---|
150 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
|
---|
151 | msgstr "#%s(APAREYE OYA"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: dir.c:1008
|
---|
154 | #, fuzzy, c-format
|
---|
155 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
|
---|
156 | msgstr "#%s(APAREYE OYA"
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: dir.c:1035
|
---|
159 | #, fuzzy, c-format
|
---|
160 | msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
|
---|
161 | msgstr "#%s(Urufunguzo"
|
---|
162 |
|
---|
163 | #: dir.c:1039
|
---|
164 | #, fuzzy, c-format
|
---|
165 | msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
|
---|
166 | msgstr "#%s(APAREYE"
|
---|
167 |
|
---|
168 | #: dir.c:1044
|
---|
169 | #, fuzzy, c-format
|
---|
170 | msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
|
---|
171 | msgstr "#%s(APAREYE"
|
---|
172 |
|
---|
173 | #: dir.c:1050 dir.c:1071
|
---|
174 | msgid "No"
|
---|
175 | msgstr "Oya"
|
---|
176 |
|
---|
177 | # scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
|
---|
178 | #: dir.c:1053 dir.c:1074
|
---|
179 | #, fuzzy
|
---|
180 | msgid " files, "
|
---|
181 | msgstr "Idosiye"
|
---|
182 |
|
---|
183 | #: dir.c:1055 dir.c:1076
|
---|
184 | #, fuzzy
|
---|
185 | msgid "no"
|
---|
186 | msgstr "Oya"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: dir.c:1058
|
---|
189 | msgid " impossibilities"
|
---|
190 | msgstr ""
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: dir.c:1062
|
---|
193 | msgid " so far."
|
---|
194 | msgstr ""
|
---|
195 |
|
---|
196 | #: dir.c:1079
|
---|
197 | #, fuzzy, c-format
|
---|
198 | msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
|
---|
199 | msgstr "in ububiko bw'amaderese"
|
---|
200 |
|
---|
201 | #: expand.c:128
|
---|
202 | #, fuzzy, c-format
|
---|
203 | msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
|
---|
204 | msgstr "IMPINDURAGACIRO Indango"
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: expand.c:266
|
---|
207 | #, fuzzy
|
---|
208 | msgid "unterminated variable reference"
|
---|
209 | msgstr "IMPINDURAGACIRO Indango"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: file.c:270
|
---|
212 | #, fuzzy, c-format
|
---|
213 | msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,"
|
---|
214 | msgstr "kugirango IDOSIYE ku"
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: file.c:275
|
---|
217 | #, fuzzy, c-format
|
---|
218 | msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search,"
|
---|
219 | msgstr "kugirango IDOSIYE Byabonetse ku Gushaka"
|
---|
220 |
|
---|
221 | #: file.c:278
|
---|
222 | #, fuzzy, c-format
|
---|
223 | msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
|
---|
224 | msgstr "ni NONEAHA i IDOSIYE Nka"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: file.c:281
|
---|
227 | #, fuzzy, c-format
|
---|
228 | msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'."
|
---|
229 | msgstr "kugirango in Bya kugirango"
|
---|
230 |
|
---|
231 | #: file.c:301
|
---|
232 | #, fuzzy, c-format
|
---|
233 | msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
|
---|
234 | msgstr "Guhindura izina UMWE Kuri MAHARAKUBIRI"
|
---|
235 |
|
---|
236 | #: file.c:306
|
---|
237 | #, fuzzy, c-format
|
---|
238 | msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
|
---|
239 | msgstr "Guhindura izina MAHARAKUBIRI Kuri UMWE"
|
---|
240 |
|
---|
241 | #: file.c:381
|
---|
242 | #, fuzzy, c-format
|
---|
243 | msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
|
---|
244 | msgstr "***IDOSIYE"
|
---|
245 |
|
---|
246 | #: file.c:385
|
---|
247 | #, fuzzy
|
---|
248 | msgid "Removing intermediate files...\n"
|
---|
249 | msgstr "Idosiye"
|
---|
250 |
|
---|
251 | #: file.c:781
|
---|
252 | #, fuzzy, c-format
|
---|
253 | msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
|
---|
254 | msgstr "%s:Inyuma Bya Urutonde"
|
---|
255 |
|
---|
256 | # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CURRENTTIME.text
|
---|
257 | #: file.c:782
|
---|
258 | #, fuzzy
|
---|
259 | msgid "Current time"
|
---|
260 | msgstr "Iki Gihe"
|
---|
261 |
|
---|
262 | #: file.c:881
|
---|
263 | #, fuzzy
|
---|
264 | msgid "# Not a target:"
|
---|
265 | msgstr "#a Intego"
|
---|
266 |
|
---|
267 | #: file.c:903
|
---|
268 | #, fuzzy
|
---|
269 | msgid "# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
|
---|
270 | msgstr "#IDOSIYE Bya"
|
---|
271 |
|
---|
272 | #: file.c:905
|
---|
273 | #, fuzzy
|
---|
274 | msgid "# Phony target (prerequisite of .PHONY)."
|
---|
275 | msgstr "#Intego Bya"
|
---|
276 |
|
---|
277 | #: file.c:907
|
---|
278 | #, fuzzy
|
---|
279 | msgid "# Command-line target."
|
---|
280 | msgstr "#Umurongo Intego"
|
---|
281 |
|
---|
282 | #: file.c:909
|
---|
283 | #, fuzzy
|
---|
284 | msgid "# A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
|
---|
285 | msgstr "#A Mburabuzi Cyangwa"
|
---|
286 |
|
---|
287 | #: file.c:911
|
---|
288 | #, fuzzy
|
---|
289 | msgid "# Implicit rule search has been done."
|
---|
290 | msgstr "#Gushaka Byakozwe"
|
---|
291 |
|
---|
292 | #: file.c:912
|
---|
293 | #, fuzzy
|
---|
294 | msgid "# Implicit rule search has not been done."
|
---|
295 | msgstr "#Gushaka OYA Byakozwe"
|
---|
296 |
|
---|
297 | #: file.c:914
|
---|
298 | #, fuzzy, c-format
|
---|
299 | msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
|
---|
300 | msgstr "#Ishusho"
|
---|
301 |
|
---|
302 | #: file.c:916
|
---|
303 | #, fuzzy
|
---|
304 | msgid "# File is an intermediate prerequisite."
|
---|
305 | msgstr "#Idosiye ni"
|
---|
306 |
|
---|
307 | #: file.c:919
|
---|
308 | msgid "# Also makes:"
|
---|
309 | msgstr ""
|
---|
310 |
|
---|
311 | #: file.c:925
|
---|
312 | #, fuzzy
|
---|
313 | msgid "# Modification time never checked."
|
---|
314 | msgstr "#Igihe Nta narimwe Ivivuwe"
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: file.c:927
|
---|
317 | #, fuzzy
|
---|
318 | msgid "# File does not exist."
|
---|
319 | msgstr "#Idosiye OYA"
|
---|
320 |
|
---|
321 | #: file.c:929
|
---|
322 | #, fuzzy
|
---|
323 | msgid "# File is very old."
|
---|
324 | msgstr "#Idosiye ni ki/ bishaje"
|
---|
325 |
|
---|
326 | #: file.c:934
|
---|
327 | #, fuzzy, c-format
|
---|
328 | msgid "# Last modified %s\n"
|
---|
329 | msgstr "#Byahinduwe"
|
---|
330 |
|
---|
331 | #: file.c:937
|
---|
332 | #, fuzzy
|
---|
333 | msgid "# File has been updated."
|
---|
334 | msgstr "#Idosiye"
|
---|
335 |
|
---|
336 | #: file.c:937
|
---|
337 | #, fuzzy
|
---|
338 | msgid "# File has not been updated."
|
---|
339 | msgstr "#Idosiye OYA"
|
---|
340 |
|
---|
341 | #: file.c:941
|
---|
342 | #, fuzzy
|
---|
343 | msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)."
|
---|
344 | msgstr "#A"
|
---|
345 |
|
---|
346 | #: file.c:944
|
---|
347 | #, fuzzy
|
---|
348 | msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)."
|
---|
349 | msgstr "#Amabwiriza A"
|
---|
350 |
|
---|
351 | #: file.c:953
|
---|
352 | msgid "# Successfully updated."
|
---|
353 | msgstr ""
|
---|
354 |
|
---|
355 | #: file.c:957
|
---|
356 | #, fuzzy
|
---|
357 | msgid "# Needs to be updated (-q is set)."
|
---|
358 | msgstr "#Kuri Q ni Gushyiraho"
|
---|
359 |
|
---|
360 | #: file.c:960
|
---|
361 | #, fuzzy
|
---|
362 | msgid "# Failed to be updated."
|
---|
363 | msgstr "#Kuri"
|
---|
364 |
|
---|
365 | #: file.c:963
|
---|
366 | #, fuzzy
|
---|
367 | msgid "# Invalid value in `update_status' member!"
|
---|
368 | msgstr "#Agaciro in"
|
---|
369 |
|
---|
370 | #: file.c:970
|
---|
371 | #, fuzzy
|
---|
372 | msgid "# Invalid value in `command_state' member!"
|
---|
373 | msgstr "#Agaciro in"
|
---|
374 |
|
---|
375 | # LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
|
---|
376 | # This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
|
---|
377 | # when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
|
---|
378 | # leaf name of the file being saved (minus extension).
|
---|
379 | #: file.c:989
|
---|
380 | #, fuzzy
|
---|
381 | msgid ""
|
---|
382 | "\n"
|
---|
383 | "# Files"
|
---|
384 | msgstr "#files"
|
---|
385 |
|
---|
386 | #: file.c:993
|
---|
387 | #, fuzzy
|
---|
388 | msgid ""
|
---|
389 | "\n"
|
---|
390 | "# files hash-table stats:\n"
|
---|
391 | "# "
|
---|
392 | msgstr "#Idosiye imbonerahamwe# stats"
|
---|
393 |
|
---|
394 | #: function.c:759
|
---|
395 | #, fuzzy
|
---|
396 | msgid "non-numeric first argument to `word' function"
|
---|
397 | msgstr "Bikurikije umubare Itangira Kuri Umumaro"
|
---|
398 |
|
---|
399 | #: function.c:764
|
---|
400 | #, fuzzy
|
---|
401 | msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
|
---|
402 | msgstr "Itangira Kuri Umumaro Biruta 0"
|
---|
403 |
|
---|
404 | #: function.c:785
|
---|
405 | #, fuzzy
|
---|
406 | msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
|
---|
407 | msgstr "Bikurikije umubare Itangira Kuri Umumaro"
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: function.c:787
|
---|
410 | #, fuzzy
|
---|
411 | msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
|
---|
412 | msgstr "Bikurikije umubare ISEGONDA Kuri Umumaro"
|
---|
413 |
|
---|
414 | #: function.c:1453
|
---|
415 | #, fuzzy, c-format
|
---|
416 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
|
---|
417 | msgstr "Byanze E"
|
---|
418 |
|
---|
419 | #: function.c:1464
|
---|
420 | #, fuzzy, c-format
|
---|
421 | msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
|
---|
422 | msgstr "Byanze E"
|
---|
423 |
|
---|
424 | #: function.c:1469
|
---|
425 | #, fuzzy, c-format
|
---|
426 | msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
|
---|
427 | msgstr "Byanze E"
|
---|
428 |
|
---|
429 | #: function.c:1474
|
---|
430 | msgid "windows32_openpipe (): process_init_fd() failed\n"
|
---|
431 | msgstr ""
|
---|
432 |
|
---|
433 | #: function.c:1725
|
---|
434 | #, fuzzy, c-format
|
---|
435 | msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
|
---|
436 | msgstr "Hejuru By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
437 |
|
---|
438 | #: function.c:2101
|
---|
439 | #, fuzzy, c-format
|
---|
440 | msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
|
---|
441 | msgstr "Umubare Bya ingingo Kuri Umumaro"
|
---|
442 |
|
---|
443 | #: function.c:2113
|
---|
444 | #, fuzzy, c-format
|
---|
445 | msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
|
---|
446 | msgstr "ku iyi Umumaro"
|
---|
447 |
|
---|
448 | #: function.c:2163
|
---|
449 | #, fuzzy, c-format
|
---|
450 | msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
|
---|
451 | msgstr "Kuri Umumaro Ibuze"
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: getopt.c:663
|
---|
454 | #, fuzzy, c-format
|
---|
455 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
---|
456 | msgstr "%s:Ihitamo ni"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: getopt.c:687
|
---|
459 | #, fuzzy, c-format
|
---|
460 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
461 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
|
---|
462 |
|
---|
463 | #: getopt.c:692
|
---|
464 | #, fuzzy, c-format
|
---|
465 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
466 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
|
---|
467 |
|
---|
468 | #: getopt.c:709 getopt.c:882
|
---|
469 | #, fuzzy, c-format
|
---|
470 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
---|
471 | msgstr "%s:Ihitamo"
|
---|
472 |
|
---|
473 | #: getopt.c:738
|
---|
474 | #, fuzzy, c-format
|
---|
475 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
---|
476 | msgstr "%s:Ihitamo"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #: getopt.c:742
|
---|
479 | #, fuzzy, c-format
|
---|
480 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
---|
481 | msgstr "%s:Ihitamo"
|
---|
482 |
|
---|
483 | #: getopt.c:768
|
---|
484 | #, fuzzy, c-format
|
---|
485 | msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
---|
486 | msgstr "%s:Ihitamo"
|
---|
487 |
|
---|
488 | #: getopt.c:771
|
---|
489 | #, fuzzy, c-format
|
---|
490 | msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
---|
491 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
|
---|
492 |
|
---|
493 | #: getopt.c:801 getopt.c:931
|
---|
494 | #, fuzzy, c-format
|
---|
495 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
---|
496 | msgstr "%s:Ihitamo"
|
---|
497 |
|
---|
498 | #: getopt.c:848
|
---|
499 | #, fuzzy, c-format
|
---|
500 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
---|
501 | msgstr "%s:Ihitamo ni"
|
---|
502 |
|
---|
503 | #: getopt.c:866
|
---|
504 | #, fuzzy, c-format
|
---|
505 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
---|
506 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
|
---|
507 |
|
---|
508 | #: hash.c:51
|
---|
509 | #, fuzzy, c-format
|
---|
510 | msgid "can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted"
|
---|
511 | msgstr "Bayite kugirango imbonerahamwe# Ububiko"
|
---|
512 |
|
---|
513 | #: hash.c:282
|
---|
514 | #, c-format
|
---|
515 | msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
|
---|
516 | msgstr ""
|
---|
517 |
|
---|
518 | #: hash.c:284
|
---|
519 | #, c-format
|
---|
520 | msgid "Rehash=%d, "
|
---|
521 | msgstr ""
|
---|
522 |
|
---|
523 | #: hash.c:285
|
---|
524 | #, c-format
|
---|
525 | msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
|
---|
526 | msgstr ""
|
---|
527 |
|
---|
528 | #: implicit.c:41
|
---|
529 | #, fuzzy, c-format
|
---|
530 | msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
531 | msgstr "kugirango kugirango"
|
---|
532 |
|
---|
533 | #: implicit.c:57
|
---|
534 | #, fuzzy, c-format
|
---|
535 | msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
536 | msgstr "kugirango kugirango"
|
---|
537 |
|
---|
538 | #: implicit.c:319
|
---|
539 | msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
|
---|
540 | msgstr ""
|
---|
541 |
|
---|
542 | #: implicit.c:476
|
---|
543 | #, fuzzy, c-format
|
---|
544 | msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
|
---|
545 | msgstr "Ishusho Na:"
|
---|
546 |
|
---|
547 | #: implicit.c:667
|
---|
548 | #, c-format
|
---|
549 | msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
550 | msgstr ""
|
---|
551 |
|
---|
552 | #: implicit.c:668
|
---|
553 | #, c-format
|
---|
554 | msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
555 | msgstr ""
|
---|
556 |
|
---|
557 | #: implicit.c:678
|
---|
558 | #, c-format
|
---|
559 | msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
|
---|
560 | msgstr ""
|
---|
561 |
|
---|
562 | #: implicit.c:679
|
---|
563 | #, c-format
|
---|
564 | msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
|
---|
565 | msgstr ""
|
---|
566 |
|
---|
567 | #: implicit.c:710
|
---|
568 | #, fuzzy, c-format
|
---|
569 | msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
|
---|
570 | msgstr "Nka"
|
---|
571 |
|
---|
572 | #: implicit.c:730
|
---|
573 | #, fuzzy, c-format
|
---|
574 | msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
|
---|
575 | msgstr "kugirango a Na: IDOSIYE"
|
---|
576 |
|
---|
577 | #: job.c:321
|
---|
578 | #, fuzzy
|
---|
579 | msgid "Cannot create a temporary file\n"
|
---|
580 | msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
581 |
|
---|
582 | #: job.c:388
|
---|
583 | #, c-format
|
---|
584 | msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
|
---|
585 | msgstr ""
|
---|
586 |
|
---|
587 | #: job.c:389
|
---|
588 | #, c-format
|
---|
589 | msgid "*** [%s] Error 0x%x"
|
---|
590 | msgstr ""
|
---|
591 |
|
---|
592 | #: job.c:393
|
---|
593 | #, c-format
|
---|
594 | msgid "[%s] Error %d (ignored)"
|
---|
595 | msgstr ""
|
---|
596 |
|
---|
597 | # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
|
---|
598 | #: job.c:394
|
---|
599 | #, fuzzy, c-format
|
---|
600 | msgid "*** [%s] Error %d"
|
---|
601 | msgstr "***[%s]Ikosa**"
|
---|
602 |
|
---|
603 | #: job.c:399
|
---|
604 | msgid " (core dumped)"
|
---|
605 | msgstr ""
|
---|
606 |
|
---|
607 | #: job.c:488
|
---|
608 | #, fuzzy
|
---|
609 | msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
|
---|
610 | msgstr "***kugirango"
|
---|
611 |
|
---|
612 | #: job.c:518
|
---|
613 | #, c-format
|
---|
614 | msgid "Live child 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"
|
---|
615 | msgstr ""
|
---|
616 |
|
---|
617 | #: job.c:520 job.c:701 job.c:804 job.c:1457
|
---|
618 | msgid " (remote)"
|
---|
619 | msgstr ""
|
---|
620 |
|
---|
621 | #: job.c:698
|
---|
622 | #, c-format
|
---|
623 | msgid "Reaping losing child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
624 | msgstr ""
|
---|
625 |
|
---|
626 | #: job.c:699
|
---|
627 | #, c-format
|
---|
628 | msgid "Reaping winning child 0x%08lx PID %ld %s\n"
|
---|
629 | msgstr ""
|
---|
630 |
|
---|
631 | #: job.c:704
|
---|
632 | #, fuzzy, c-format
|
---|
633 | msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
|
---|
634 | msgstr "Hejuru IDOSIYE"
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: job.c:802
|
---|
637 | #, fuzzy, c-format
|
---|
638 | msgid "Removing child 0x%08lx PID %ld%s from chain.\n"
|
---|
639 | msgstr "Bivuye"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: job.c:862
|
---|
642 | #, fuzzy
|
---|
643 | msgid "write jobserver"
|
---|
644 | msgstr "Kwandika"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: job.c:864
|
---|
647 | #, fuzzy, c-format
|
---|
648 | msgid "Released token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
649 | msgstr "kugirango"
|
---|
650 |
|
---|
651 | #: job.c:1383
|
---|
652 | #, fuzzy, c-format
|
---|
653 | msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
|
---|
654 | msgstr "Byanze Byanze Kuri E"
|
---|
655 |
|
---|
656 | #: job.c:1387 job.c:2020
|
---|
657 | #, fuzzy, c-format
|
---|
658 | msgid ""
|
---|
659 | "\n"
|
---|
660 | "Counted %d args in failed launch\n"
|
---|
661 | msgstr "in Byanze"
|
---|
662 |
|
---|
663 | #: job.c:1455
|
---|
664 | #, fuzzy, c-format
|
---|
665 | msgid "Putting child 0x%08lx (%s) PID %ld%s on the chain.\n"
|
---|
666 | msgstr "ku i"
|
---|
667 |
|
---|
668 | #: job.c:1709
|
---|
669 | #, fuzzy, c-format
|
---|
670 | msgid "Obtained token for child 0x%08lx (%s).\n"
|
---|
671 | msgstr "kugirango"
|
---|
672 |
|
---|
673 | #: job.c:1718
|
---|
674 | #, fuzzy
|
---|
675 | msgid "read jobs pipe"
|
---|
676 | msgstr "Gusoma"
|
---|
677 |
|
---|
678 | #: job.c:1832
|
---|
679 | #, fuzzy
|
---|
680 | msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
|
---|
681 | msgstr "Ibirimo Imbibi ku iyi Sisitemu"
|
---|
682 |
|
---|
683 | #: job.c:1834
|
---|
684 | #, fuzzy
|
---|
685 | msgid "cannot enforce load limit: "
|
---|
686 | msgstr "Ibirimo"
|
---|
687 |
|
---|
688 | #: job.c:1907
|
---|
689 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
|
---|
690 | msgstr ""
|
---|
691 |
|
---|
692 | #: job.c:1909
|
---|
693 | msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
|
---|
694 | msgstr ""
|
---|
695 |
|
---|
696 | #: job.c:1937
|
---|
697 | msgid "Could not restore stdin\n"
|
---|
698 | msgstr ""
|
---|
699 |
|
---|
700 | #: job.c:1945
|
---|
701 | msgid "Could not restore stdout\n"
|
---|
702 | msgstr ""
|
---|
703 |
|
---|
704 | #: job.c:2016
|
---|
705 | #, fuzzy, c-format
|
---|
706 | msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
|
---|
707 | msgstr "Byanze Byanze Kuri E"
|
---|
708 |
|
---|
709 | #: job.c:2046
|
---|
710 | #, fuzzy, c-format
|
---|
711 | msgid "make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld\n"
|
---|
712 | msgstr "Ubwoko Tegereza kugirango"
|
---|
713 |
|
---|
714 | #: job.c:2085
|
---|
715 | #, fuzzy, c-format
|
---|
716 | msgid "%s: Command not found"
|
---|
717 | msgstr "%s:OYA Byabonetse"
|
---|
718 |
|
---|
719 | #: job.c:2145
|
---|
720 | #, fuzzy, c-format
|
---|
721 | msgid "%s: Shell program not found"
|
---|
722 | msgstr "%s:Porogaramu OYA Byabonetse"
|
---|
723 |
|
---|
724 | #: job.c:2154
|
---|
725 | msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
|
---|
726 | msgstr ""
|
---|
727 |
|
---|
728 | #: job.c:2363
|
---|
729 | #, fuzzy, c-format
|
---|
730 | msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
|
---|
731 | msgstr "$Byahinduwe NONEAHA"
|
---|
732 |
|
---|
733 | #: job.c:2789
|
---|
734 | #, fuzzy, c-format
|
---|
735 | msgid "Creating temporary batch file %s\n"
|
---|
736 | msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
737 |
|
---|
738 | #: job.c:2902
|
---|
739 | #, fuzzy, c-format
|
---|
740 | msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
|
---|
741 | msgstr "%s(Umurongo Igikonoshwa Imvugiro"
|
---|
742 |
|
---|
743 | # crashrep/source\all\crashrep.lng:%OPTIONS_BUTTON%.text
|
---|
744 | #: main.c:291
|
---|
745 | #, fuzzy
|
---|
746 | msgid "Options:\n"
|
---|
747 | msgstr "Amahitamo..."
|
---|
748 |
|
---|
749 | #: main.c:292
|
---|
750 | #, fuzzy
|
---|
751 | msgid " -b, -m Ignored for compatibility.\n"
|
---|
752 | msgstr "-B M kugirango Bihuye neza"
|
---|
753 |
|
---|
754 | #: main.c:294
|
---|
755 | #, fuzzy
|
---|
756 | msgid " -B, --always-make Unconditionally make all targets.\n"
|
---|
757 | msgstr "-Buri gihe Ubwoko Ubwoko Byose"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: main.c:296
|
---|
760 | #, fuzzy
|
---|
761 | msgid ""
|
---|
762 | " -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
|
---|
763 | " Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
|
---|
764 | msgstr "-C bushyinguro Kuri Mbere"
|
---|
765 |
|
---|
766 | #: main.c:299
|
---|
767 | #, fuzzy
|
---|
768 | msgid " -d Print lots of debugging information.\n"
|
---|
769 | msgstr "-D Bya Ibisobanuro"
|
---|
770 |
|
---|
771 | #: main.c:301
|
---|
772 | #, fuzzy
|
---|
773 | msgid ""
|
---|
774 | " --debug[=FLAGS] Print various types of debugging information.\n"
|
---|
775 | msgstr "--Kosora amakosa Bya Ibisobanuro"
|
---|
776 |
|
---|
777 | #: main.c:303
|
---|
778 | #, fuzzy
|
---|
779 | msgid ""
|
---|
780 | " -e, --environment-overrides\n"
|
---|
781 | " Environment variables override makefiles.\n"
|
---|
782 | msgstr "-E Ibihinduka"
|
---|
783 |
|
---|
784 | #: main.c:306
|
---|
785 | #, fuzzy
|
---|
786 | msgid ""
|
---|
787 | " -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
|
---|
788 | " Read FILE as a makefile.\n"
|
---|
789 | msgstr "-F IDOSIYE Nka a"
|
---|
790 |
|
---|
791 | #: main.c:309
|
---|
792 | #, fuzzy
|
---|
793 | msgid " -h, --help Print this message and exit.\n"
|
---|
794 | msgstr "-h Ifashayobora iyi Ubutumwa Na Gusohoka"
|
---|
795 |
|
---|
796 | #: main.c:311
|
---|
797 | #, fuzzy
|
---|
798 | msgid " -i, --ignore-errors Ignore errors from commands.\n"
|
---|
799 | msgstr "-i Kwirengagiza Amakosa Amakosa Bivuye Amabwiriza"
|
---|
800 |
|
---|
801 | #: main.c:313
|
---|
802 | #, fuzzy
|
---|
803 | msgid ""
|
---|
804 | " -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
|
---|
805 | " Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
|
---|
806 | msgstr "-Gushyiramo kugirango"
|
---|
807 |
|
---|
808 | #: main.c:316
|
---|
809 | #, fuzzy
|
---|
810 | msgid ""
|
---|
811 | " -j [N], --jobs[=N] Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
|
---|
812 | "arg.\n"
|
---|
813 | msgstr "-j ku Rimwe Bidashira Na: Oya"
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: main.c:318
|
---|
816 | #, fuzzy
|
---|
817 | msgid ""
|
---|
818 | " -k, --keep-going Keep going when some targets can't be made.\n"
|
---|
819 | msgstr "-K Gumana: Ryari:"
|
---|
820 |
|
---|
821 | #: main.c:320
|
---|
822 | #, fuzzy
|
---|
823 | msgid ""
|
---|
824 | " -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
|
---|
825 | " Don't start multiple jobs unless load is below "
|
---|
826 | "N.\n"
|
---|
827 | msgstr ""
|
---|
828 | "-L Ibirimo Impuzandengo KININI Ibirimo Gutangira Igikubo Ibirimo ni munsi"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: main.c:323
|
---|
831 | msgid ""
|
---|
832 | " -L, --check-symlink-times Use the latest mtime between symlinks and "
|
---|
833 | "target.\n"
|
---|
834 | msgstr ""
|
---|
835 |
|
---|
836 | #: main.c:325
|
---|
837 | #, fuzzy
|
---|
838 | msgid ""
|
---|
839 | " -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
|
---|
840 | " Don't actually run any commands; just print "
|
---|
841 | "them.\n"
|
---|
842 | msgstr "-N Gucapa Gukoresha Gukoresha Amabwiriza Gucapa"
|
---|
843 |
|
---|
844 | #: main.c:328
|
---|
845 | #, fuzzy
|
---|
846 | msgid ""
|
---|
847 | " -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
|
---|
848 | " Consider FILE to be very old and don't remake "
|
---|
849 | "it.\n"
|
---|
850 | msgstr "-o ki/ bishaje IDOSIYE ki/ bishaje Kuri ki/ bishaje Na"
|
---|
851 |
|
---|
852 | #: main.c:331
|
---|
853 | #, fuzzy
|
---|
854 | msgid " -p, --print-data-base Print make's internal database.\n"
|
---|
855 | msgstr "-P Gucapa Ibyatanzwe SHINGIRO By'imbere Ububikoshingiro"
|
---|
856 |
|
---|
857 | #: main.c:333
|
---|
858 | #, fuzzy
|
---|
859 | msgid ""
|
---|
860 | " -q, --question Run no commands; exit status says if up to "
|
---|
861 | "date.\n"
|
---|
862 | msgstr "-Q Oya Amabwiriza Gusohoka Imimerere NIBA Hejuru Kuri Itariki"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: main.c:335
|
---|
865 | #, fuzzy
|
---|
866 | msgid " -r, --no-builtin-rules Disable the built-in implicit rules.\n"
|
---|
867 | msgstr "-R Oya i in"
|
---|
868 |
|
---|
869 | #: main.c:337
|
---|
870 | #, fuzzy
|
---|
871 | msgid " -R, --no-builtin-variables Disable the built-in variable settings.\n"
|
---|
872 | msgstr "-Oya Ibihinduka i in IMPINDURAGACIRO Amagenamiterere"
|
---|
873 |
|
---|
874 | #: main.c:339
|
---|
875 | #, fuzzy
|
---|
876 | msgid " -s, --silent, --quiet Don't echo commands.\n"
|
---|
877 | msgstr "-S Amabwiriza"
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: main.c:341
|
---|
880 | #, fuzzy
|
---|
881 | msgid ""
|
---|
882 | " -S, --no-keep-going, --stop\n"
|
---|
883 | " Turns off -k.\n"
|
---|
884 | msgstr "-Oya Gumana: Bidakora K"
|
---|
885 |
|
---|
886 | #: main.c:344
|
---|
887 | #, fuzzy
|
---|
888 | msgid " -t, --touch Touch targets instead of remaking them.\n"
|
---|
889 | msgstr "-T Bya"
|
---|
890 |
|
---|
891 | #: main.c:346
|
---|
892 | #, fuzzy
|
---|
893 | msgid ""
|
---|
894 | " -v, --version Print the version number of make and exit.\n"
|
---|
895 | msgstr "-v Verisiyo i Verisiyo Umubare Bya Ubwoko Na Gusohoka"
|
---|
896 |
|
---|
897 | #: main.c:348
|
---|
898 | #, fuzzy
|
---|
899 | msgid " -w, --print-directory Print the current directory.\n"
|
---|
900 | msgstr "-W Gucapa bushyinguro i KIGEZWEHO bushyinguro"
|
---|
901 |
|
---|
902 | #: main.c:350
|
---|
903 | #, fuzzy
|
---|
904 | msgid ""
|
---|
905 | " --no-print-directory Turn off -w, even if it was turned on "
|
---|
906 | "implicitly.\n"
|
---|
907 | msgstr "--Oya Gucapa bushyinguro Bidakora W ATARIIGIHARWE NIBA ku"
|
---|
908 |
|
---|
909 | #: main.c:352
|
---|
910 | #, fuzzy
|
---|
911 | msgid ""
|
---|
912 | " -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
|
---|
913 | " Consider FILE to be infinitely new.\n"
|
---|
914 | msgstr "-NIBA Gishya IDOSIYE Gishya Kuri Gishya"
|
---|
915 |
|
---|
916 | #: main.c:355
|
---|
917 | #, fuzzy
|
---|
918 | msgid ""
|
---|
919 | " --warn-undefined-variables Warn when an undefined variable is "
|
---|
920 | "referenced.\n"
|
---|
921 | msgstr "--kidasobanuye Ibihinduka Ryari: kidasobanuye IMPINDURAGACIRO ni"
|
---|
922 |
|
---|
923 | #: main.c:549
|
---|
924 | #, fuzzy
|
---|
925 | msgid "empty string invalid as file name"
|
---|
926 | msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti Sibyo Nka IDOSIYE Izina:"
|
---|
927 |
|
---|
928 | #: main.c:630
|
---|
929 | #, fuzzy, c-format
|
---|
930 | msgid "unknown debug level specification `%s'"
|
---|
931 | msgstr "Kitazwi Kosora amakosa urwego"
|
---|
932 |
|
---|
933 | #: main.c:670
|
---|
934 | #, fuzzy, c-format
|
---|
935 | msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)\n"
|
---|
936 | msgstr "%s:ITEGEKONGENGA Aderesi"
|
---|
937 |
|
---|
938 | #: main.c:677
|
---|
939 | #, fuzzy, c-format
|
---|
940 | msgid ""
|
---|
941 | "\n"
|
---|
942 | "Unhandled exception filter called from program %s\n"
|
---|
943 | "ExceptionCode = %lx\n"
|
---|
944 | "ExceptionFlags = %lx\n"
|
---|
945 | "ExceptionAddress = %lx\n"
|
---|
946 | msgstr "Irengayobora(-) Muyunguruzi... Bivuye Porogaramu"
|
---|
947 |
|
---|
948 | #: main.c:685
|
---|
949 | #, fuzzy, c-format
|
---|
950 | msgid "Access violation: write operation at address %lx\n"
|
---|
951 | msgstr "Kwandika ku Aderesi"
|
---|
952 |
|
---|
953 | #: main.c:686
|
---|
954 | #, fuzzy, c-format
|
---|
955 | msgid "Access violation: read operation at address %lx\n"
|
---|
956 | msgstr "Gusoma ku Aderesi"
|
---|
957 |
|
---|
958 | #: main.c:762 main.c:773
|
---|
959 | #, fuzzy, c-format
|
---|
960 | msgid "find_and_set_shell setting default_shell = %s\n"
|
---|
961 | msgstr "Igenamiterere"
|
---|
962 |
|
---|
963 | #: main.c:814
|
---|
964 | #, fuzzy, c-format
|
---|
965 | msgid "find_and_set_shell path search set default_shell = %s\n"
|
---|
966 | msgstr "Inzira Gushaka Gushyiraho"
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: main.c:1236
|
---|
969 | #, fuzzy, c-format
|
---|
970 | msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
|
---|
971 | msgstr "%sni kugirango amasogonda"
|
---|
972 |
|
---|
973 | #: main.c:1238
|
---|
974 | #, fuzzy, c-format
|
---|
975 | msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
|
---|
976 | msgstr "Byakozwe"
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: main.c:1466
|
---|
979 | #, fuzzy
|
---|
980 | msgid "Makefile from standard input specified twice."
|
---|
981 | msgstr "Bivuye Bisanzwe Iyinjiza"
|
---|
982 |
|
---|
983 | #: main.c:1505 vmsjobs.c:486
|
---|
984 | #, fuzzy
|
---|
985 | msgid "fopen (temporary file)"
|
---|
986 | msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
987 |
|
---|
988 | #: main.c:1511
|
---|
989 | #, fuzzy
|
---|
990 | msgid "fwrite (temporary file)"
|
---|
991 | msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
992 |
|
---|
993 | #: main.c:1640
|
---|
994 | #, fuzzy
|
---|
995 | msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
|
---|
996 | msgstr "j OYA ku iyi"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: main.c:1641
|
---|
999 | #, fuzzy
|
---|
1000 | msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
|
---|
1001 | msgstr "Kuri UMWE Ubwoko"
|
---|
1002 |
|
---|
1003 | #: main.c:1656
|
---|
1004 | #, fuzzy
|
---|
1005 | msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
|
---|
1006 | msgstr "By'imbere Ikosa Igikubo Amahitamo"
|
---|
1007 |
|
---|
1008 | #: main.c:1664
|
---|
1009 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1010 | msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
|
---|
1011 | msgstr "By'imbere Ikosa Sibyo Ikurikiranyanyuguti"
|
---|
1012 |
|
---|
1013 | #: main.c:1674
|
---|
1014 | #, fuzzy
|
---|
1015 | msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
|
---|
1016 | msgstr "Iburira in Ubwoko"
|
---|
1017 |
|
---|
1018 | #: main.c:1684
|
---|
1019 | msgid "dup jobserver"
|
---|
1020 | msgstr ""
|
---|
1021 |
|
---|
1022 | #: main.c:1687
|
---|
1023 | #, fuzzy
|
---|
1024 | msgid ""
|
---|
1025 | "warning: jobserver unavailable: using -j1. Add `+' to parent make rule."
|
---|
1026 | msgstr "Iburira ikoresha Kuri Ubwoko"
|
---|
1027 |
|
---|
1028 | #: main.c:1710
|
---|
1029 | msgid "creating jobs pipe"
|
---|
1030 | msgstr ""
|
---|
1031 |
|
---|
1032 | #: main.c:1725
|
---|
1033 | msgid "init jobserver pipe"
|
---|
1034 | msgstr ""
|
---|
1035 |
|
---|
1036 | #: main.c:1744
|
---|
1037 | msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
|
---|
1038 | msgstr ""
|
---|
1039 |
|
---|
1040 | #: main.c:1820
|
---|
1041 | msgid "Updating makefiles....\n"
|
---|
1042 | msgstr ""
|
---|
1043 |
|
---|
1044 | #: main.c:1845
|
---|
1045 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1046 | msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
|
---|
1047 | msgstr "OYA"
|
---|
1048 |
|
---|
1049 | #: main.c:1924
|
---|
1050 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1051 | msgid "Failed to remake makefile `%s'."
|
---|
1052 | msgstr "Kuri"
|
---|
1053 |
|
---|
1054 | #: main.c:1941
|
---|
1055 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1056 | msgid "Included makefile `%s' was not found."
|
---|
1057 | msgstr "OYA Byabonetse"
|
---|
1058 |
|
---|
1059 | #: main.c:1946
|
---|
1060 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1061 | msgid "Makefile `%s' was not found"
|
---|
1062 | msgstr "OYA Byabonetse"
|
---|
1063 |
|
---|
1064 | #: main.c:2016
|
---|
1065 | #, fuzzy
|
---|
1066 | msgid "Couldn't change back to original directory."
|
---|
1067 | msgstr "Guhindura>> Inyuma Kuri Umwimerere bushyinguro"
|
---|
1068 |
|
---|
1069 | #: main.c:2024
|
---|
1070 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1071 | msgid "Re-executing[%u]:"
|
---|
1072 | msgstr "Gukora:%s"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: main.c:2140
|
---|
1075 | #, fuzzy
|
---|
1076 | msgid "unlink (temporary file): "
|
---|
1077 | msgstr "Kureka guhuza By'igihe gito IDOSIYE"
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #: main.c:2169
|
---|
1080 | msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
|
---|
1081 | msgstr ""
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #: main.c:2189
|
---|
1084 | #, fuzzy
|
---|
1085 | msgid "No targets specified and no makefile found"
|
---|
1086 | msgstr "Na Oya Byabonetse"
|
---|
1087 |
|
---|
1088 | #: main.c:2191
|
---|
1089 | msgid "No targets"
|
---|
1090 | msgstr ""
|
---|
1091 |
|
---|
1092 | #: main.c:2196
|
---|
1093 | msgid "Updating goal targets....\n"
|
---|
1094 | msgstr ""
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: main.c:2222
|
---|
1097 | #, fuzzy
|
---|
1098 | msgid "warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete."
|
---|
1099 | msgstr "Iburira SKEW Gicurasi"
|
---|
1100 |
|
---|
1101 | #: main.c:2383
|
---|
1102 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1103 | msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
|
---|
1104 | msgstr "Amahitamo Intego"
|
---|
1105 |
|
---|
1106 | #: main.c:2389
|
---|
1107 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1108 | msgid ""
|
---|
1109 | "\n"
|
---|
1110 | "This program built for %s\n"
|
---|
1111 | msgstr "Porogaramu kugirango"
|
---|
1112 |
|
---|
1113 | #: main.c:2391
|
---|
1114 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1115 | msgid ""
|
---|
1116 | "\n"
|
---|
1117 | "This program built for %s (%s)\n"
|
---|
1118 | msgstr "Porogaramu kugirango"
|
---|
1119 |
|
---|
1120 | #: main.c:2394
|
---|
1121 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1122 | msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
|
---|
1123 | msgstr "Kuri Ubwoko org"
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | #: main.c:2466
|
---|
1126 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1127 | msgid "the `-%c' option requires a non-empty string argument"
|
---|
1128 | msgstr "i Ihitamo a Umubare Wuzuye"
|
---|
1129 |
|
---|
1130 | #: main.c:2518
|
---|
1131 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1132 | msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
|
---|
1133 | msgstr "i Ihitamo a Umubare Wuzuye"
|
---|
1134 |
|
---|
1135 | #: main.c:2942
|
---|
1136 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1137 | msgid ""
|
---|
1138 | "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
---|
1139 | "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
|
---|
1140 | "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
|
---|
1141 | msgstr ""
|
---|
1142 | "%sThisni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa"
|
---|
1143 |
|
---|
1144 | #: main.c:2948
|
---|
1145 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1146 | msgid ""
|
---|
1147 | "\n"
|
---|
1148 | "%sThis program built for %s\n"
|
---|
1149 | msgstr "Porogaramu kugirango"
|
---|
1150 |
|
---|
1151 | #: main.c:2950
|
---|
1152 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1153 | msgid ""
|
---|
1154 | "\n"
|
---|
1155 | "%sThis program built for %s (%s)\n"
|
---|
1156 | msgstr "Porogaramu kugirango"
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: main.c:2968
|
---|
1159 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1160 | msgid ""
|
---|
1161 | "\n"
|
---|
1162 | "# Make data base, printed on %s"
|
---|
1163 | msgstr "#Ibyatanzwe SHINGIRO Byacapwe ku"
|
---|
1164 |
|
---|
1165 | #: main.c:2978
|
---|
1166 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1167 | msgid ""
|
---|
1168 | "\n"
|
---|
1169 | "# Finished Make data base on %s\n"
|
---|
1170 | msgstr "#Ibyatanzwe SHINGIRO ku"
|
---|
1171 |
|
---|
1172 | #: main.c:3101
|
---|
1173 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1174 | msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1175 | msgstr "%s:Kitazwi bushyinguro"
|
---|
1176 |
|
---|
1177 | #: main.c:3103
|
---|
1178 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1179 | msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1180 | msgstr "%s:Kitazwi bushyinguro"
|
---|
1181 |
|
---|
1182 | #: main.c:3106
|
---|
1183 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1184 | msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1185 | msgstr "%s:bushyinguro"
|
---|
1186 |
|
---|
1187 | #: main.c:3109
|
---|
1188 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1189 | msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1190 | msgstr "%s:bushyinguro"
|
---|
1191 |
|
---|
1192 | #: main.c:3114
|
---|
1193 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1194 | msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
|
---|
1195 | msgstr "%s[%u]:Kitazwi bushyinguro"
|
---|
1196 |
|
---|
1197 | #: main.c:3117
|
---|
1198 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1199 | msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
|
---|
1200 | msgstr "%s[%u]:Kitazwi bushyinguro"
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: main.c:3121
|
---|
1203 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1204 | msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
|
---|
1205 | msgstr "%s[%u]:bushyinguro"
|
---|
1206 |
|
---|
1207 | #: main.c:3124
|
---|
1208 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1209 | msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
|
---|
1210 | msgstr "%s[%u]:bushyinguro"
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: misc.c:285
|
---|
1213 | #, fuzzy
|
---|
1214 | msgid ". Stop.\n"
|
---|
1215 | msgstr ".Hagarara"
|
---|
1216 |
|
---|
1217 | # # @name OTHER
|
---|
1218 | # # @loc none
|
---|
1219 | #: misc.c:306
|
---|
1220 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1221 | msgid "Unknown error %d"
|
---|
1222 | msgstr "Ikosa itazwi"
|
---|
1223 |
|
---|
1224 | #: misc.c:316
|
---|
1225 | #, c-format
|
---|
1226 | msgid "%s%s: %s"
|
---|
1227 | msgstr ""
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
|
---|
1230 | #: misc.c:324
|
---|
1231 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1232 | msgid "%s: %s"
|
---|
1233 | msgstr "%s:%s"
|
---|
1234 |
|
---|
1235 | #: misc.c:344 misc.c:359 misc.c:376 read.c:3127
|
---|
1236 | #, fuzzy
|
---|
1237 | msgid "virtual memory exhausted"
|
---|
1238 | msgstr "Kitaboneka Ububiko"
|
---|
1239 |
|
---|
1240 | #: misc.c:646
|
---|
1241 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1242 | msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
|
---|
1243 | msgstr "%s:Ukoresha: Itsinda"
|
---|
1244 |
|
---|
1245 | #: misc.c:667
|
---|
1246 | msgid "Initialized access"
|
---|
1247 | msgstr ""
|
---|
1248 |
|
---|
1249 | #: misc.c:746
|
---|
1250 | msgid "User access"
|
---|
1251 | msgstr ""
|
---|
1252 |
|
---|
1253 | #: misc.c:794
|
---|
1254 | msgid "Make access"
|
---|
1255 | msgstr ""
|
---|
1256 |
|
---|
1257 | #: misc.c:828
|
---|
1258 | msgid "Child access"
|
---|
1259 | msgstr ""
|
---|
1260 |
|
---|
1261 | #: misc.c:892
|
---|
1262 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1263 | msgid "write error: %s"
|
---|
1264 | msgstr "Ikosa Kuri"
|
---|
1265 |
|
---|
1266 | #: misc.c:894
|
---|
1267 | #, fuzzy
|
---|
1268 | msgid "write error"
|
---|
1269 | msgstr "Kwandika"
|
---|
1270 |
|
---|
1271 | #: read.c:160
|
---|
1272 | msgid "Reading makefiles...\n"
|
---|
1273 | msgstr ""
|
---|
1274 |
|
---|
1275 | #: read.c:315
|
---|
1276 | #, c-format
|
---|
1277 | msgid "Reading makefile `%s'"
|
---|
1278 | msgstr ""
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #: read.c:317
|
---|
1281 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1282 | msgid " (no default goal)"
|
---|
1283 | msgstr "(Oya Mburabuzi"
|
---|
1284 |
|
---|
1285 | #: read.c:319
|
---|
1286 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1287 | msgid " (search path)"
|
---|
1288 | msgstr "(Gushaka Inzira"
|
---|
1289 |
|
---|
1290 | #: read.c:321
|
---|
1291 | #, c-format
|
---|
1292 | msgid " (don't care)"
|
---|
1293 | msgstr ""
|
---|
1294 |
|
---|
1295 | #: read.c:323
|
---|
1296 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1297 | msgid " (no ~ expansion)"
|
---|
1298 | msgstr "(Oya"
|
---|
1299 |
|
---|
1300 | #: read.c:623
|
---|
1301 | #, fuzzy
|
---|
1302 | msgid "invalid syntax in conditional"
|
---|
1303 | msgstr "Sibyo in"
|
---|
1304 |
|
---|
1305 | #: read.c:633
|
---|
1306 | msgid "extraneous `endef'"
|
---|
1307 | msgstr ""
|
---|
1308 |
|
---|
1309 | #: read.c:645 read.c:673 variable.c:1316
|
---|
1310 | #, fuzzy
|
---|
1311 | msgid "empty variable name"
|
---|
1312 | msgstr "ubusa IMPINDURAGACIRO Izina:"
|
---|
1313 |
|
---|
1314 | #: read.c:662
|
---|
1315 | #, fuzzy
|
---|
1316 | msgid "empty `override' directive"
|
---|
1317 | msgstr "ubusa"
|
---|
1318 |
|
---|
1319 | #: read.c:687
|
---|
1320 | #, fuzzy
|
---|
1321 | msgid "invalid `override' directive"
|
---|
1322 | msgstr "Sibyo"
|
---|
1323 |
|
---|
1324 | #: read.c:854
|
---|
1325 | #, fuzzy
|
---|
1326 | msgid "commands commence before first target"
|
---|
1327 | msgstr "Amabwiriza Mbere Itangira Intego"
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: read.c:905
|
---|
1330 | #, fuzzy
|
---|
1331 | msgid "missing rule before commands"
|
---|
1332 | msgstr "Ibuze Mbere Amabwiriza"
|
---|
1333 |
|
---|
1334 | #: read.c:992
|
---|
1335 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1336 | msgid "missing separator%s"
|
---|
1337 | msgstr "Ibuze Mutandukanya"
|
---|
1338 |
|
---|
1339 | #: read.c:994
|
---|
1340 | #, fuzzy
|
---|
1341 | msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
|
---|
1342 | msgstr "(Impuzandengo- Bya 8 Imyanya"
|
---|
1343 |
|
---|
1344 | #: read.c:1152
|
---|
1345 | #, fuzzy
|
---|
1346 | msgid "missing target pattern"
|
---|
1347 | msgstr "Ibuze Intego Ishusho"
|
---|
1348 |
|
---|
1349 | #: read.c:1154
|
---|
1350 | #, fuzzy
|
---|
1351 | msgid "multiple target patterns"
|
---|
1352 | msgstr "Igikubo Intego"
|
---|
1353 |
|
---|
1354 | #: read.c:1158
|
---|
1355 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1356 | msgid "target pattern contains no `%%'"
|
---|
1357 | msgstr "Intego Ishusho Kirimo Oya"
|
---|
1358 |
|
---|
1359 | #: read.c:1286
|
---|
1360 | #, fuzzy
|
---|
1361 | msgid "missing `endif'"
|
---|
1362 | msgstr "Ibuze"
|
---|
1363 |
|
---|
1364 | #: read.c:1377
|
---|
1365 | #, fuzzy
|
---|
1366 | msgid "Extraneous text after `endef' directive"
|
---|
1367 | msgstr "Umwandiko Nyuma"
|
---|
1368 |
|
---|
1369 | #: read.c:1411
|
---|
1370 | #, fuzzy
|
---|
1371 | msgid "missing `endef', unterminated `define'"
|
---|
1372 | msgstr "Ibuze"
|
---|
1373 |
|
---|
1374 | #: read.c:1454
|
---|
1375 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1376 | msgid "Extraneous text after `%s' directive"
|
---|
1377 | msgstr "Umwandiko Nyuma"
|
---|
1378 |
|
---|
1379 | #: read.c:1463 read.c:1477
|
---|
1380 | #, c-format
|
---|
1381 | msgid "extraneous `%s'"
|
---|
1382 | msgstr ""
|
---|
1383 |
|
---|
1384 | #: read.c:1482
|
---|
1385 | msgid "only one `else' per conditional"
|
---|
1386 | msgstr ""
|
---|
1387 |
|
---|
1388 | #: read.c:1824
|
---|
1389 | #, fuzzy
|
---|
1390 | msgid "Malformed target-specific variable definition"
|
---|
1391 | msgstr "Intego IMPINDURAGACIRO Insobanuro"
|
---|
1392 |
|
---|
1393 | #: read.c:1886
|
---|
1394 | msgid "prerequisites cannot be defined in command scripts"
|
---|
1395 | msgstr ""
|
---|
1396 |
|
---|
1397 | #: read.c:1921
|
---|
1398 | #, fuzzy
|
---|
1399 | msgid "mixed implicit and static pattern rules"
|
---|
1400 | msgstr "Bivanze Na Ishusho"
|
---|
1401 |
|
---|
1402 | #: read.c:1924
|
---|
1403 | #, fuzzy
|
---|
1404 | msgid "mixed implicit and normal rules"
|
---|
1405 | msgstr "Bivanze Na Bisanzwe"
|
---|
1406 |
|
---|
1407 | #: read.c:1954
|
---|
1408 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1409 | msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
|
---|
1410 | msgstr "Intego BIHUYE i Intego Ishusho"
|
---|
1411 |
|
---|
1412 | #: read.c:1973 read.c:2074
|
---|
1413 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1414 | msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
|
---|
1415 | msgstr "Intego IDOSIYE Byombi Na Ibyinjijwe"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: read.c:1979
|
---|
1418 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1419 | msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
|
---|
1420 | msgstr "Intego Birenzeho Rimwe in i"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #: read.c:1988
|
---|
1423 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1424 | msgid "warning: overriding commands for target `%s'"
|
---|
1425 | msgstr "Iburira Amabwiriza kugirango Intego"
|
---|
1426 |
|
---|
1427 | #: read.c:1991
|
---|
1428 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1429 | msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'"
|
---|
1430 | msgstr "Iburira ki/ bishaje Amabwiriza kugirango Intego"
|
---|
1431 |
|
---|
1432 | #: read.c:2575
|
---|
1433 | #, fuzzy
|
---|
1434 | msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
|
---|
1435 | msgstr "Iburira Inyuguti Bya Umurongo"
|
---|
1436 |
|
---|
1437 | #: remake.c:229
|
---|
1438 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1439 | msgid "Nothing to be done for `%s'."
|
---|
1440 | msgstr "Kuri Byakozwe kugirango"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: remake.c:230
|
---|
1443 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1444 | msgid "`%s' is up to date."
|
---|
1445 | msgstr "`%s'ni Hejuru Kuri Itariki"
|
---|
1446 |
|
---|
1447 | #: remake.c:297
|
---|
1448 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1449 | msgid "Pruning file `%s'.\n"
|
---|
1450 | msgstr "IDOSIYE"
|
---|
1451 |
|
---|
1452 | #: remake.c:349
|
---|
1453 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1454 | msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
|
---|
1455 | msgstr "%sNoKuri Ubwoko Intego"
|
---|
1456 |
|
---|
1457 | #: remake.c:351
|
---|
1458 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1459 | msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
|
---|
1460 | msgstr "%sNoKuri Ubwoko Intego ku"
|
---|
1461 |
|
---|
1462 | #: remake.c:378
|
---|
1463 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1464 | msgid "Considering target file `%s'.\n"
|
---|
1465 | msgstr "Intego IDOSIYE"
|
---|
1466 |
|
---|
1467 | #: remake.c:385
|
---|
1468 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1469 | msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
|
---|
1470 | msgstr "Na Byanze Kuri Kuvugurura IDOSIYE"
|
---|
1471 |
|
---|
1472 | #: remake.c:400
|
---|
1473 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1474 | msgid "File `%s' was considered already.\n"
|
---|
1475 | msgstr "Idosiye"
|
---|
1476 |
|
---|
1477 | #: remake.c:410
|
---|
1478 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1479 | msgid "Still updating file `%s'.\n"
|
---|
1480 | msgstr "Ivugurura IDOSIYE"
|
---|
1481 |
|
---|
1482 | #: remake.c:413
|
---|
1483 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1484 | msgid "Finished updating file `%s'.\n"
|
---|
1485 | msgstr "Ivugurura IDOSIYE"
|
---|
1486 |
|
---|
1487 | #: remake.c:434
|
---|
1488 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1489 | msgid "File `%s' does not exist.\n"
|
---|
1490 | msgstr "Idosiye OYA"
|
---|
1491 |
|
---|
1492 | #: remake.c:441
|
---|
1493 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1494 | msgid ""
|
---|
1495 | "*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
|
---|
1496 | msgstr "***IDOSIYE a kirekire Imikemurire Igihe"
|
---|
1497 |
|
---|
1498 | #: remake.c:454 remake.c:962
|
---|
1499 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1500 | msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
|
---|
1501 | msgstr "kugirango"
|
---|
1502 |
|
---|
1503 | #: remake.c:456 remake.c:964
|
---|
1504 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1505 | msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
|
---|
1506 | msgstr "Byabonetse kugirango"
|
---|
1507 |
|
---|
1508 | #: remake.c:462 remake.c:970
|
---|
1509 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1510 | msgid "Using default commands for `%s'.\n"
|
---|
1511 | msgstr "Mburabuzi Amabwiriza kugirango"
|
---|
1512 |
|
---|
1513 | #: remake.c:484 remake.c:996
|
---|
1514 | #, c-format
|
---|
1515 | msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
|
---|
1516 | msgstr ""
|
---|
1517 |
|
---|
1518 | #: remake.c:601
|
---|
1519 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1520 | msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
|
---|
1521 | msgstr "Bya Intego IDOSIYE"
|
---|
1522 |
|
---|
1523 | #: remake.c:607
|
---|
1524 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1525 | msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
|
---|
1526 | msgstr "Bya"
|
---|
1527 |
|
---|
1528 | #: remake.c:620
|
---|
1529 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1530 | msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
|
---|
1531 | msgstr "Hejuru ku Intego IDOSIYE"
|
---|
1532 |
|
---|
1533 | #: remake.c:625
|
---|
1534 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1535 | msgid "Target `%s' not remade because of errors."
|
---|
1536 | msgstr "OYA Bya Amakosa"
|
---|
1537 |
|
---|
1538 | #: remake.c:677
|
---|
1539 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1540 | msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
|
---|
1541 | msgstr "ni Itondekanya kugirango Intego"
|
---|
1542 |
|
---|
1543 | #: remake.c:682
|
---|
1544 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1545 | msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
|
---|
1546 | msgstr "Bya Intego OYA"
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #: remake.c:687
|
---|
1549 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1550 | msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
|
---|
1551 | msgstr "ni Intego"
|
---|
1552 |
|
---|
1553 | #: remake.c:690
|
---|
1554 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1555 | msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
|
---|
1556 | msgstr "ni Intego"
|
---|
1557 |
|
---|
1558 | #: remake.c:708
|
---|
1559 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1560 | msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
|
---|
1561 | msgstr "ni MAHARAKUBIRI Na Oya"
|
---|
1562 |
|
---|
1563 | #: remake.c:715
|
---|
1564 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1565 | msgid "No commands for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
|
---|
1566 | msgstr "Amabwiriza kugirango Na Oya Byahinduwe"
|
---|
1567 |
|
---|
1568 | #: remake.c:720
|
---|
1569 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1570 | msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
|
---|
1571 | msgstr "Kuri Buri gihe Ubwoko Ibendera"
|
---|
1572 |
|
---|
1573 | #: remake.c:728
|
---|
1574 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1575 | msgid "No need to remake target `%s'"
|
---|
1576 | msgstr "Kuri Intego"
|
---|
1577 |
|
---|
1578 | #: remake.c:730
|
---|
1579 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1580 | msgid "; using VPATH name `%s'"
|
---|
1581 | msgstr ";ikoresha Izina:"
|
---|
1582 |
|
---|
1583 | #: remake.c:750
|
---|
1584 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1585 | msgid "Must remake target `%s'.\n"
|
---|
1586 | msgstr "Intego"
|
---|
1587 |
|
---|
1588 | #: remake.c:756
|
---|
1589 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1590 | msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n"
|
---|
1591 | msgstr "Kwirengagiza Izina:"
|
---|
1592 |
|
---|
1593 | #: remake.c:765
|
---|
1594 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1595 | msgid "Commands of `%s' are being run.\n"
|
---|
1596 | msgstr "Bya Gukoresha"
|
---|
1597 |
|
---|
1598 | #: remake.c:772
|
---|
1599 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1600 | msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
|
---|
1601 | msgstr "Kuri Intego IDOSIYE"
|
---|
1602 |
|
---|
1603 | #: remake.c:775
|
---|
1604 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1605 | msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
|
---|
1606 | msgstr "Intego IDOSIYE"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: remake.c:778
|
---|
1609 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1610 | msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
|
---|
1611 | msgstr "IDOSIYE Q"
|
---|
1612 |
|
---|
1613 | #: remake.c:1306
|
---|
1614 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1615 | msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
|
---|
1616 | msgstr "Idosiye Igihe in i"
|
---|
1617 |
|
---|
1618 | #: remake.c:1313
|
---|
1619 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1620 | msgid "Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future"
|
---|
1621 | msgstr "Idosiye Igihe S in i"
|
---|
1622 |
|
---|
1623 | #: remake.c:1511
|
---|
1624 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1625 | msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
|
---|
1626 | msgstr ""
|
---|
1627 | ".Project- Id- Version: basctl\n"
|
---|
1628 | "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
|
---|
1629 | "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
|
---|
1630 | "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
|
---|
1631 | "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
|
---|
1632 | "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
|
---|
1633 | "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
|
---|
1634 | "."
|
---|
1635 |
|
---|
1636 | #: remote-cstms.c:125
|
---|
1637 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1638 | msgid "Customs won't export: %s\n"
|
---|
1639 | msgstr "Kohereza"
|
---|
1640 |
|
---|
1641 | #: rule.c:548
|
---|
1642 | msgid ""
|
---|
1643 | "\n"
|
---|
1644 | "# Implicit Rules"
|
---|
1645 | msgstr ""
|
---|
1646 |
|
---|
1647 | #: rule.c:563
|
---|
1648 | msgid ""
|
---|
1649 | "\n"
|
---|
1650 | "# No implicit rules."
|
---|
1651 | msgstr ""
|
---|
1652 |
|
---|
1653 | #: rule.c:566
|
---|
1654 | #, c-format
|
---|
1655 | msgid ""
|
---|
1656 | "\n"
|
---|
1657 | "# %u implicit rules, %u"
|
---|
1658 | msgstr ""
|
---|
1659 |
|
---|
1660 | #: rule.c:575
|
---|
1661 | msgid " terminal."
|
---|
1662 | msgstr ""
|
---|
1663 |
|
---|
1664 | #: rule.c:583
|
---|
1665 | #, c-format
|
---|
1666 | msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u"
|
---|
1667 | msgstr ""
|
---|
1668 |
|
---|
1669 | #: signame.c:85
|
---|
1670 | #, fuzzy
|
---|
1671 | msgid "unknown signal"
|
---|
1672 | msgstr "Kitazwi"
|
---|
1673 |
|
---|
1674 | #: signame.c:93
|
---|
1675 | msgid "Hangup"
|
---|
1676 | msgstr ""
|
---|
1677 |
|
---|
1678 | #: signame.c:96
|
---|
1679 | msgid "Interrupt"
|
---|
1680 | msgstr "Hagarikira aho"
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: signame.c:99
|
---|
1683 | msgid "Quit"
|
---|
1684 | msgstr "Kuvamo"
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: signame.c:102
|
---|
1687 | msgid "Illegal Instruction"
|
---|
1688 | msgstr ""
|
---|
1689 |
|
---|
1690 | #: signame.c:105
|
---|
1691 | #, fuzzy
|
---|
1692 | msgid "Trace/breakpoint trap"
|
---|
1693 | msgstr "Aho bahagarara"
|
---|
1694 |
|
---|
1695 | #: signame.c:110
|
---|
1696 | msgid "Aborted"
|
---|
1697 | msgstr ""
|
---|
1698 |
|
---|
1699 | #: signame.c:113
|
---|
1700 | msgid "IOT trap"
|
---|
1701 | msgstr ""
|
---|
1702 |
|
---|
1703 | #: signame.c:116
|
---|
1704 | msgid "EMT trap"
|
---|
1705 | msgstr ""
|
---|
1706 |
|
---|
1707 | #: signame.c:119
|
---|
1708 | #, fuzzy
|
---|
1709 | msgid "Floating point exception"
|
---|
1710 | msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
|
---|
1711 |
|
---|
1712 | #: signame.c:122
|
---|
1713 | msgid "Killed"
|
---|
1714 | msgstr ""
|
---|
1715 |
|
---|
1716 | #: signame.c:125
|
---|
1717 | #, fuzzy
|
---|
1718 | msgid "Bus error"
|
---|
1719 | msgstr "Ikosa"
|
---|
1720 |
|
---|
1721 | #: signame.c:128
|
---|
1722 | msgid "Segmentation fault"
|
---|
1723 | msgstr ""
|
---|
1724 |
|
---|
1725 | #: signame.c:131
|
---|
1726 | #, fuzzy
|
---|
1727 | msgid "Bad system call"
|
---|
1728 | msgstr "Sisitemu"
|
---|
1729 |
|
---|
1730 | #: signame.c:134
|
---|
1731 | msgid "Broken pipe"
|
---|
1732 | msgstr ""
|
---|
1733 |
|
---|
1734 | #: signame.c:137
|
---|
1735 | msgid "Alarm clock"
|
---|
1736 | msgstr ""
|
---|
1737 |
|
---|
1738 | #: signame.c:140
|
---|
1739 | msgid "Terminated"
|
---|
1740 | msgstr ""
|
---|
1741 |
|
---|
1742 | #: signame.c:143
|
---|
1743 | #, fuzzy
|
---|
1744 | msgid "User defined signal 1"
|
---|
1745 | msgstr "1."
|
---|
1746 |
|
---|
1747 | #: signame.c:146
|
---|
1748 | #, fuzzy
|
---|
1749 | msgid "User defined signal 2"
|
---|
1750 | msgstr "2."
|
---|
1751 |
|
---|
1752 | #: signame.c:151 signame.c:154
|
---|
1753 | msgid "Child exited"
|
---|
1754 | msgstr ""
|
---|
1755 |
|
---|
1756 | #: signame.c:157
|
---|
1757 | msgid "Power failure"
|
---|
1758 | msgstr ""
|
---|
1759 |
|
---|
1760 | #: signame.c:160
|
---|
1761 | msgid "Stopped"
|
---|
1762 | msgstr "Kyahagariswe"
|
---|
1763 |
|
---|
1764 | #: signame.c:163
|
---|
1765 | #, fuzzy
|
---|
1766 | msgid "Stopped (tty input)"
|
---|
1767 | msgstr "Iyinjiza"
|
---|
1768 |
|
---|
1769 | #: signame.c:166
|
---|
1770 | #, fuzzy
|
---|
1771 | msgid "Stopped (tty output)"
|
---|
1772 | msgstr "Ibisohoka"
|
---|
1773 |
|
---|
1774 | #: signame.c:169
|
---|
1775 | msgid "Stopped (signal)"
|
---|
1776 | msgstr ""
|
---|
1777 |
|
---|
1778 | #: signame.c:172
|
---|
1779 | #, fuzzy
|
---|
1780 | msgid "CPU time limit exceeded"
|
---|
1781 | msgstr "Igihe"
|
---|
1782 |
|
---|
1783 | #: signame.c:175
|
---|
1784 | #, fuzzy
|
---|
1785 | msgid "File size limit exceeded"
|
---|
1786 | msgstr "Idosiye Ingano"
|
---|
1787 |
|
---|
1788 | #: signame.c:178
|
---|
1789 | #, fuzzy
|
---|
1790 | msgid "Virtual timer expired"
|
---|
1791 | msgstr "Byarengeje igihe"
|
---|
1792 |
|
---|
1793 | #: signame.c:181
|
---|
1794 | #, fuzzy
|
---|
1795 | msgid "Profiling timer expired"
|
---|
1796 | msgstr "Byarengeje igihe"
|
---|
1797 |
|
---|
1798 | #: signame.c:187
|
---|
1799 | #, fuzzy
|
---|
1800 | msgid "Window changed"
|
---|
1801 | msgstr "Byahinduwe"
|
---|
1802 |
|
---|
1803 | #: signame.c:190
|
---|
1804 | msgid "Continued"
|
---|
1805 | msgstr ""
|
---|
1806 |
|
---|
1807 | #: signame.c:193
|
---|
1808 | #, fuzzy
|
---|
1809 | msgid "Urgent I/O condition"
|
---|
1810 | msgstr "Ibisabwa"
|
---|
1811 |
|
---|
1812 | #: signame.c:200 signame.c:209
|
---|
1813 | msgid "I/O possible"
|
---|
1814 | msgstr ""
|
---|
1815 |
|
---|
1816 | #: signame.c:203
|
---|
1817 | msgid "SIGWIND"
|
---|
1818 | msgstr ""
|
---|
1819 |
|
---|
1820 | #: signame.c:206
|
---|
1821 | msgid "SIGPHONE"
|
---|
1822 | msgstr ""
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: signame.c:212
|
---|
1825 | msgid "Resource lost"
|
---|
1826 | msgstr ""
|
---|
1827 |
|
---|
1828 | #: signame.c:215
|
---|
1829 | msgid "Danger signal"
|
---|
1830 | msgstr ""
|
---|
1831 |
|
---|
1832 | #: signame.c:218
|
---|
1833 | #, fuzzy
|
---|
1834 | msgid "Information request"
|
---|
1835 | msgstr "Kubaza..."
|
---|
1836 |
|
---|
1837 | #: signame.c:221
|
---|
1838 | #, fuzzy
|
---|
1839 | msgid "Floating point co-processor not available"
|
---|
1840 | msgstr "Akadomo OYA Bihari"
|
---|
1841 |
|
---|
1842 | #: strcache.c:210
|
---|
1843 | #, c-format
|
---|
1844 | msgid ""
|
---|
1845 | "\n"
|
---|
1846 | "%s # of strings in strcache: %d\n"
|
---|
1847 | msgstr ""
|
---|
1848 |
|
---|
1849 | #: strcache.c:211
|
---|
1850 | #, c-format
|
---|
1851 | msgid "%s # of strcache buffers: %d\n"
|
---|
1852 | msgstr ""
|
---|
1853 |
|
---|
1854 | #: strcache.c:212
|
---|
1855 | #, c-format
|
---|
1856 | msgid "%s strcache size: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
---|
1857 | msgstr ""
|
---|
1858 |
|
---|
1859 | #: strcache.c:214
|
---|
1860 | #, c-format
|
---|
1861 | msgid "%s strcache free: total = %d / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
|
---|
1862 | msgstr ""
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | # Lock column values
|
---|
1865 | #: variable.c:1369
|
---|
1866 | msgid "default"
|
---|
1867 | msgstr "mburabuzi"
|
---|
1868 |
|
---|
1869 | #: variable.c:1372
|
---|
1870 | msgid "environment"
|
---|
1871 | msgstr ""
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: variable.c:1375
|
---|
1874 | msgid "makefile"
|
---|
1875 | msgstr ""
|
---|
1876 |
|
---|
1877 | #: variable.c:1378
|
---|
1878 | #, fuzzy
|
---|
1879 | msgid "environment under -e"
|
---|
1880 | msgstr "E"
|
---|
1881 |
|
---|
1882 | #: variable.c:1381
|
---|
1883 | #, fuzzy
|
---|
1884 | msgid "command line"
|
---|
1885 | msgstr "Komandi: Umurongo"
|
---|
1886 |
|
---|
1887 | #: variable.c:1384
|
---|
1888 | msgid "`override' directive"
|
---|
1889 | msgstr ""
|
---|
1890 |
|
---|
1891 | #: variable.c:1387
|
---|
1892 | msgid "automatic"
|
---|
1893 | msgstr "Byikoresha"
|
---|
1894 |
|
---|
1895 | #: variable.c:1396
|
---|
1896 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1897 | msgid " (from `%s', line %lu)"
|
---|
1898 | msgstr "(Bivuye Umurongo"
|
---|
1899 |
|
---|
1900 | #: variable.c:1438
|
---|
1901 | #, fuzzy
|
---|
1902 | msgid "# variable set hash-table stats:\n"
|
---|
1903 | msgstr "#IMPINDURAGACIRO Gushyiraho imbonerahamwe# stats"
|
---|
1904 |
|
---|
1905 | #: variable.c:1449
|
---|
1906 | msgid ""
|
---|
1907 | "\n"
|
---|
1908 | "# Variables\n"
|
---|
1909 | msgstr ""
|
---|
1910 |
|
---|
1911 | #: variable.c:1453
|
---|
1912 | #, fuzzy
|
---|
1913 | msgid ""
|
---|
1914 | "\n"
|
---|
1915 | "# Pattern-specific Variable Values"
|
---|
1916 | msgstr "#IMPINDURAGACIRO Uduciro"
|
---|
1917 |
|
---|
1918 | #: variable.c:1467
|
---|
1919 | #, fuzzy
|
---|
1920 | msgid ""
|
---|
1921 | "\n"
|
---|
1922 | "# No pattern-specific variable values."
|
---|
1923 | msgstr "#Ishusho IMPINDURAGACIRO Uduciro"
|
---|
1924 |
|
---|
1925 | #: variable.c:1469
|
---|
1926 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1927 | msgid ""
|
---|
1928 | "\n"
|
---|
1929 | "# %u pattern-specific variable values"
|
---|
1930 | msgstr "#%uIshusho IMPINDURAGACIRO Uduciro"
|
---|
1931 |
|
---|
1932 | #: variable.h:189
|
---|
1933 | #, c-format
|
---|
1934 | msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
|
---|
1935 | msgstr ""
|
---|
1936 |
|
---|
1937 | #: vmsfunctions.c:94
|
---|
1938 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1939 | msgid "sys$search failed with %d\n"
|
---|
1940 | msgstr "sys Gushaka Byanze Na:"
|
---|
1941 |
|
---|
1942 | #: vmsjobs.c:71
|
---|
1943 | #, c-format
|
---|
1944 | msgid "Warning: Empty redirection\n"
|
---|
1945 | msgstr ""
|
---|
1946 |
|
---|
1947 | #: vmsjobs.c:175
|
---|
1948 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1949 | msgid "internal error: `%s' command_state"
|
---|
1950 | msgstr "By'imbere Ikosa"
|
---|
1951 |
|
---|
1952 | #: vmsjobs.c:268
|
---|
1953 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1954 | msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
|
---|
1955 | msgstr "-Iburira"
|
---|
1956 |
|
---|
1957 | #: vmsjobs.c:284
|
---|
1958 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1959 | msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
|
---|
1960 | msgstr "-Iburira Gicurasi Kuri Gushoboza Bivuye"
|
---|
1961 |
|
---|
1962 | #: vmsjobs.c:407
|
---|
1963 | #, c-format
|
---|
1964 | msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
|
---|
1965 | msgstr ""
|
---|
1966 |
|
---|
1967 | #: vmsjobs.c:418
|
---|
1968 | #, c-format
|
---|
1969 | msgid "BUILTIN CD %s\n"
|
---|
1970 | msgstr ""
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #: vmsjobs.c:436
|
---|
1973 | #, c-format
|
---|
1974 | msgid "BUILTIN RM %s\n"
|
---|
1975 | msgstr ""
|
---|
1976 |
|
---|
1977 | #: vmsjobs.c:457
|
---|
1978 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1979 | msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
|
---|
1980 | msgstr "Komandi:"
|
---|
1981 |
|
---|
1982 | #: vmsjobs.c:479
|
---|
1983 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1984 | msgid "Error, empty command\n"
|
---|
1985 | msgstr "ubusa"
|
---|
1986 |
|
---|
1987 | #: vmsjobs.c:491
|
---|
1988 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1989 | msgid "Redirected input from %s\n"
|
---|
1990 | msgstr "Iyinjiza Bivuye"
|
---|
1991 |
|
---|
1992 | #: vmsjobs.c:498
|
---|
1993 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1994 | msgid "Redirected error to %s\n"
|
---|
1995 | msgstr "Ikosa Kuri"
|
---|
1996 |
|
---|
1997 | #: vmsjobs.c:505
|
---|
1998 | #, fuzzy, c-format
|
---|
1999 | msgid "Redirected output to %s\n"
|
---|
2000 | msgstr "Ibisohoka Kuri"
|
---|
2001 |
|
---|
2002 | #: vmsjobs.c:568
|
---|
2003 | #, c-format
|
---|
2004 | msgid "Executing %s instead\n"
|
---|
2005 | msgstr ""
|
---|
2006 |
|
---|
2007 | #: vmsjobs.c:668
|
---|
2008 | #, c-format
|
---|
2009 | msgid "Error spawning, %d\n"
|
---|
2010 | msgstr ""
|
---|
2011 |
|
---|
2012 | #: vpath.c:571
|
---|
2013 | msgid ""
|
---|
2014 | "\n"
|
---|
2015 | "# VPATH Search Paths\n"
|
---|
2016 | msgstr ""
|
---|
2017 |
|
---|
2018 | #: vpath.c:588
|
---|
2019 | #, fuzzy
|
---|
2020 | msgid "# No `vpath' search paths."
|
---|
2021 | msgstr "#Gushaka Inzira"
|
---|
2022 |
|
---|
2023 | #: vpath.c:590
|
---|
2024 | #, fuzzy, c-format
|
---|
2025 | msgid ""
|
---|
2026 | "\n"
|
---|
2027 | "# %u `vpath' search paths.\n"
|
---|
2028 | msgstr "#%u`Gushaka Inzira"
|
---|
2029 |
|
---|
2030 | #: vpath.c:593
|
---|
2031 | #, fuzzy
|
---|
2032 | msgid ""
|
---|
2033 | "\n"
|
---|
2034 | "# No general (`VPATH' variable) search path."
|
---|
2035 | msgstr "#Rusange IMPINDURAGACIRO Gushaka Inzira"
|
---|
2036 |
|
---|
2037 | #: vpath.c:599
|
---|
2038 | #, fuzzy
|
---|
2039 | msgid ""
|
---|
2040 | "\n"
|
---|
2041 | "# General (`VPATH' variable) search path:\n"
|
---|
2042 | "# "
|
---|
2043 | msgstr "#IMPINDURAGACIRO Gushaka Inzira"
|
---|
2044 |
|
---|
2045 | #, fuzzy
|
---|
2046 | #~ msgid "Syntax error, still inside '\"'\n"
|
---|
2047 | #~ msgstr "Ikosa Mo Imbere"
|
---|
2048 |
|
---|
2049 | #, fuzzy
|
---|
2050 | #~ msgid "Got a SIGCHLD; %u unreaped children.\n"
|
---|
2051 | #~ msgstr "a"
|
---|
2052 |
|
---|
2053 | #, fuzzy
|
---|
2054 | #~ msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available."
|
---|
2055 | #~ msgstr "OYA j Cyangwa NIBA exe ni OYA Bihari"
|
---|
2056 |
|
---|
2057 | #, fuzzy
|
---|
2058 | #~ msgid "Resetting make for single job mode."
|
---|
2059 | #~ msgstr "Ubwoko kugirango UMWE Ubwoko"
|
---|
2060 |
|
---|
2061 | #, fuzzy
|
---|
2062 | #~ msgid "no file name for `%sinclude'"
|
---|
2063 | #~ msgstr "Oya IDOSIYE Izina: kugirango"
|
---|
2064 |
|
---|
2065 | #, fuzzy
|
---|
2066 | #~ msgid "target `%s' leaves prerequisite pattern empty"
|
---|
2067 | #~ msgstr "Intego Ibibabi Ishusho ubusa"
|
---|